"saldırıya uğradık" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد هوجمنا
        
    • تعرضنا للهجوم
        
    • تمت مهاجمتنا
        
    • نتعرض للهجوم
        
    • تعرضنا لهجوم
        
    • نتعرض لهجوم
        
    • لقد تم مهاجمتنا
        
    • لقد عانينا هجوم
        
    • سنتعرض للهجوم
        
    • انهم يهاجموننا
        
    • إننا نهاجم
        
    • نحن تحت الهجوم
        
    • نحن موضع هجوم
        
    • نحن نتعرض للسرقة على
        
    • هوجمنا من
        
    Konsolosluktan bildiriyorum. saldırıya uğradık. Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles .هنا القنصلية لقد هوجمنا ، نحتاج إلى مساعدة
    Büyük uluyan yaratıklar tarafından saldırıya uğradık! Olanlar bu! Sizi bulduğum için şanslısınız. Open Subtitles لقد هوجمنا بحيوانات ضخمة شرسة.هذا هو ما حدث
    Yerli basın tarafından sosyal medyada saldırıya uğradık. TED تعرضنا للهجوم على وسائل التواصل الاجتماعي والصحف القومية.
    - Ben çıkmadan önce, saldırıya uğradık. - Kim tarafından? Open Subtitles قبل أن أغادر ، تمت مهاجمتنا - بواسطة من ؟
    Biz ayrıyken de saldırıya uğradık tıpkı dünkü gibi ama bir araya geldik ve olayı çözdük. Open Subtitles لكننا دائماً نتعرض للهجوم بشكل منفصل، كالأمس، وبعدها اجتمعنا معاً لإكتشاف الأمر
    Yeni enfeksiyon kaptığına inandığım iki kişi tarafından saldırıya uğradık.. Open Subtitles تعرضنا لهجوم من قبل شخصين وأعتقد بأنهما أصيبا مؤخراً
    Şiddetli bir saldırıya uğradık. Hava desteği gerekiyor, tamam. Open Subtitles لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل
    Az önce it buluşmasında insanlar tarafından saldırıya uğradık. Open Subtitles لقد هوجمنا للتو في اجتماع المتحولين الجدد من قبل.. بشر
    saldırıya uğradık. Hastaneye götürmemiz lazım. Open Subtitles لقد هوجمنا يجب أن نأخذها للمستشفى
    Düşmanımız tarafından saldırıya uğradık. Open Subtitles حسناً، لقد هوجمنا من قِبل أعدائنا
    Merkez, saldırıya uğradık! saldırıya uğradık! Open Subtitles إلى القاعدة ، تعرضنا للهجوم تعرضنا للهجوم
    Daha demin şeytanın askerleri tarafından saldırıya uğradık. Open Subtitles لقد تعرضنا للهجوم لتونا بواسطة فيلق الشيطان
    Geciktiğimiz için çok özür dileriz, ama dün gece 31 numaralı otobanda saldırıya uğradık. Open Subtitles نأسف منكم بشدة على خروجنا المتأخر، لكننا تعرضنا للهجوم الليلة الماضية على الطريق 31.
    Yaklaşık 4 saat önce çirkin kadınlar tarafından saldırıya uğradık. Open Subtitles قبل حوالي 4 ساعات , تمت مهاجمتنا من قبل عدة نساء قبيحات
    Diyelim ki, saldırıya uğradık, bir ölüm mangası falan gibi, ve sizin seçtiğiniz kişi bu 8 kişiden hangisinin kurtulabileceğine karar verebilir. Open Subtitles دعونا نفترض بأننا قد تمت مهاجمتنا من خلال فرقةٍ للموت أو ما شابه... و الشخص الذي قمتم باختياره...
    Ne olduğunu anlamadan, saldırıya uğradık. Open Subtitles قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم
    Kalkacak son uçaktaydık ama saldırıya uğradık. Open Subtitles لقد كنت بأخر طائرة مغادرة لكننا تعرضنا لهجوم
    saldırıya uğradık, hava desteği gerekiyor. Open Subtitles لكنى قلت إننا نتعرض لهجوم كبير نحتاج إلى دعم جوي ، بدل
    saldırıya uğradık. Rus değiller, polis gibi görünüyorlar ama polisten daha güçlüler. Open Subtitles لقد تم مهاجمتنا ، لكنهم ليس الروس بدوا كأنهم رجال شرطة
    Kuzeydoğu pompa istasyonunda saldırıya uğradık. Open Subtitles لقد عانينا هجوم أدين في محطة ضخ شمال شرق البلاد.
    saldırıya uğradık. Open Subtitles سنتعرض للهجوم.
    - Bak, gördün, saldırıya uğradık! Open Subtitles - ألا ترى ؟ إننا نهاجم !
    saldırıya uğradık. Open Subtitles نحن تحت الهجوم أشعل الإشارة
    saldırıya uğradık! Open Subtitles نحن موضع هجوم
    Oha, Sarah Palin tarafından saldırıya uğradık! Open Subtitles يا إلهي نحن نتعرض للسرقة على يد سارة بالين
    Telefonu kapattıktan 5 dakika sonra cadı avcıları tarafından saldırıya uğradık. Open Subtitles وعندها إختفى وبعد خمس دقائق هوجمنا من قبل صائدي السحرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more