O dönemde Newton verem salgınından kaçmak için aile çiftliğine dönmüştü. | Open Subtitles | حين عاد نيوتن إلى مزرعة عائلته هربا من تفشي وباء الطاعون |
1918'deki grip salgınından beri her şey değişti. | Open Subtitles | لم أعد كما كنت سابقا منذ وباء الأنفلونزا عام 1918 |
İki yıl önce bir menenjit salgınından sonra geldim. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا منذ عامين بعد تفشي مرض الالتهاب السحائي |
2009 salgınından 10 yıl sonra günışığında dolaşan vampirlerin vahşi yaşamı ülke çapındaki orman yangınlarının bir numaralı etkeni oldu. | Open Subtitles | عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات |
1950'lerde olduğu gibi mi ele alacaksınız sorunu? O yıllarda konu sivil savunma kapsamında görülmüş evlerin bodrumunda sığınaklar inşa edilerek grip salgınından korunmaya çalışılmıştı. | TED | أتريد أن تخاطب خطر الوباء بنفس الطريقة التي خاطب بها الناس في الخمسينيات مسألة الدفاع المدني، و تقوم ببناء مأوى قنابل صغير مضاد لوباء الإنفلوانزا؟ |
Artık büyük bir kanser salgınının ortasındayız ve kuşkum yok ki ve bunu belgeledim ki bu büyük kanser salgınından büyük oranda endüstri sorumludur burada yaşamı boyunca her iki erkekten biri ve her üç kadından biri kansere yakalanmaktadır. | Open Subtitles | نحن الآن في خضم أنتشار كبير لوباء السرطان وليس لدي أدنى شك وأنا قمت بتوثيق القاعدة لهذا |
İki insanı yakınlaştırmakta kolera salgınından iyisi yoktur. | Open Subtitles | لا يوجد أفضل من وباء الكوليرا للقاء الأحبّة |
Aynı zamanda görünüşe göre, neredeyse tek başına kokain salgınından sorumlu. | Open Subtitles | من الواضح هو ايضاً مسؤول بشكل منفرد عن وباء التصدع |
Aslında, eğer Ebola salgınından çıkarılabilecek olumlu bir şey varsa, o da, hazırlanmamız için bizi erken uyarması, bir uyarı ikazıdır. | TED | في الواقع، هناك شيء إيجابي واحد يمكن أن يستخلص من وباء إيبولا، أنه يمكن أن يكون بمثابة الإنذار المبكر، أو دعوة للاستيقاظ، للإستعداد. |
CH: Ebola salgınından altı yıl sonra gerçekten başka bir krizle yüzleşiyoruz ve hâlâ önceki krizden bir şeyler öğrenemediğimizi söyleyebilirim. | TED | ك. هـ: بعد مضي ست سنوات تقريبًا من تفشي وباء الإيبولا، فإننا نواجه فعلًا أزمة أخرى، وكأننا حقًا لم نتعلم أبدًا من الأزمة السابقة. |
HIV salgınından bu yana hastaneler, sayıları giderek artan normal HIV tedavisi vakalarıyla baş etmekte güçlük çekiyor. | TED | منذ انتشار وباء نقص المناعة المكتسبة، والمستشفيات تكافح لإدارة السجلات العادية لمعالجات مرض نقص المناعة المكتسبة للعدد المتزايد من المرضى. |
Kızamık salgınından haberiniz var mı? | Open Subtitles | اولاً هل تعلم عن وباء مرض الحصبة هذا؟ |
Ergot salgınından ölen bu kadar çok insanı daha önce hiç duymamıştım. | Open Subtitles | هذا هو أكبر عدد من الوفيات سمعت به من تفشي محلي. |
Medisonus hisseleri veba salgınından sonra yüzde 6.8 artış göstermiş. | Open Subtitles | %أسهم "ماديسونس" إرتفعت بنسبة 6.8 بعد تفشي السم |
Paris çiçek hastalığı salgınından sayende kurtulmuş oldu. | Open Subtitles | جنبت باريس من تفشي الطاعون بسببك |
2009 salgınından 10 yıl sonra günışığında dolaşan vampirlerin vahşi yaşamı ülke çapındaki orman yangınlarının bir numaralı etkeni oldu. | Open Subtitles | عشر سنوات بعد ثورة عام 2009 هيام حياة مصاصي الدماء الوحشية في ضوء الشمس أصبحت السبب الأول في التسبب في حرق الغابات |
Geri kalan herkes de bizim yaşadığımız o panik salgınından nasibini aldı. | Open Subtitles | الباقي مثل فقط أنتشار الرعب كالذي نواجه هنا. |