"salonlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • قاعات
        
    • المحاكم
        
    Bu nedenden dolayı ben sadece konser salonlarında değil, sokakta,internette ve 'havada' da dinletiler verdim. Sürekli merak etmek için, gerçekten dinlemek, tarafsızca dinleyebilmek için... TED ولهذا قد عزفت ليس فقط في قاعات الحفلات لكن أيضًا في الشارع، والإنترنت، وفي الهواء: لأشعر بتلك الحالة من الإعجاب، لاستماع حقيقي، ولاستماع بدون تحيز.
    Eşcinsel hakları mahkeme salonlarında değil, insanların kalpleri ve fikirlerinde kazanılabilir. TED لا يمكن تحقيق حقوق المثليين في قاعات المحاكم، ولكن في قلوب وعقول الناس.
    Üstelik ergenliğim de Manchester'ın bilardo salonlarında geçti. Open Subtitles ولم أفهمها أبداً ..خلال حياتي المشكّلة المستهلكة غالباً في قاعات بلياردو مانسشتر
    O kitapta, inanılmaz yemekler olan pahalı ziyafet salonlarında yapılan muhteşem kutlamalar anlatılıyor. Open Subtitles وبداخله, لديهم تلك الإحتفالات الرائعة في قاعات الولائم الباذخة و الوجبات المدهشة
    Avukatlar mahkeme salonlarında koşuştururken noterler bir kaç pul ile parayı kırıyor. Open Subtitles بينما المحامين يتنقلون بين قاعاتِ المحاكم. الموثّقين يجمعون المال مع بضعة أختام.
    Bulunduğunuz bütün toplantı ve mahkeme salonlarında erkekleri domine edip ipleri elinize aldığınızda her şey doğal işliyor gibiydi. Open Subtitles عندما تهيمن التعامل مع الرجال في كل قاعة من قاعات الإجتماعات القاعة التي كنت فيها هذا يبدأ كأنّه مجرد تطوّر طبيعي
    Kocaların gittiği tüm spor salonlarında çalışmış. Open Subtitles لقد عمل في جميع قاعات الرياضة التي كان فيها الزوج
    Önünüzdeki üç yılı mahkeme salonlarında geçirdiğinizde anneniz ile kim ilgilenecek? Open Subtitles من سيتكفل برعاية أمك بينما أنت تقضين الثلاثة سنوات المقبلة في قاعات المحاكم؟
    Kudretli savaşçılarınız bu gece benimle Valhalla salonlarında ziyafet çekecek! Open Subtitles أنتم يأقوى المحاربين سوف تأكلون الوليمة معي الليلة في قاعات فالاهالا
    Bu iş sebebiyle çok defa mahkeme salonlarında bulunduk. Open Subtitles وقد وضعنا هذا في قاعات المحاكم لأيّام عديدة
    Bu kast sistemi o kadar garipti ki Güney'deki mahkeme salonlarında el basarak yemin etmede kullanılan siyahlar için bir İncil ve beyazlar için ayrı bir İncil vardı. TED كان هذا النظام الطائفي غامضًا جدًا لدرجة أن قاعات المحاكم عبر الجنوب كله كان لديها كتاب مقدس للسود وآخر للبيض منفصل تماماً لاستخدامه للقسم بقول الحقيقة في المحكمة.
    büyük ihtimalle onları yasaklarız, ama sonra liselerinin salonlarında rutin olarak olimpik atletlerin performansını gösteren gençler olurdu. TED إفتراضيا سوف نقوم بحظرها، لكن أيضا سوف يكون لدينا شبح المراهقين في قاعات الرياضة في المدارس الثانوية يتفوقون بصورة روتينية على الرياضيين الأولومبيين.
    Hepimiz adaletin çarklarının düzgün dönmesini isteriz, ancak okulda öğrendiğimz ideallerin ulusumuzun hapis, nezarethane ve mahkeme salonlarında bambaşka olduğunu anlamaya başlıyoruz. TED جميعنا يرغب في أن تأخذ العدالة مجراها بالشكل الصحيح، لكننا سنفهم بأن المبادئ المثالية التي تعلمناها بالمدرسة تختلف كثيراً عن الواقع في السجون والمعتقلات وقاعات المحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more