Bu nedenden dolayı ben sadece konser salonlarında değil, sokakta,internette ve 'havada' da dinletiler verdim. Sürekli merak etmek için, gerçekten dinlemek, tarafsızca dinleyebilmek için... | TED | ولهذا قد عزفت ليس فقط في قاعات الحفلات لكن أيضًا في الشارع، والإنترنت، وفي الهواء: لأشعر بتلك الحالة من الإعجاب، لاستماع حقيقي، ولاستماع بدون تحيز. |
Eşcinsel hakları mahkeme salonlarında değil, insanların kalpleri ve fikirlerinde kazanılabilir. | TED | لا يمكن تحقيق حقوق المثليين في قاعات المحاكم، ولكن في قلوب وعقول الناس. |
Üstelik ergenliğim de Manchester'ın bilardo salonlarında geçti. | Open Subtitles | ولم أفهمها أبداً ..خلال حياتي المشكّلة المستهلكة غالباً في قاعات بلياردو مانسشتر |
O kitapta, inanılmaz yemekler olan pahalı ziyafet salonlarında yapılan muhteşem kutlamalar anlatılıyor. | Open Subtitles | وبداخله, لديهم تلك الإحتفالات الرائعة في قاعات الولائم الباذخة و الوجبات المدهشة |
Avukatlar mahkeme salonlarında koşuştururken noterler bir kaç pul ile parayı kırıyor. | Open Subtitles | بينما المحامين يتنقلون بين قاعاتِ المحاكم. الموثّقين يجمعون المال مع بضعة أختام. |
Bulunduğunuz bütün toplantı ve mahkeme salonlarında erkekleri domine edip ipleri elinize aldığınızda her şey doğal işliyor gibiydi. | Open Subtitles | عندما تهيمن التعامل مع الرجال في كل قاعة من قاعات الإجتماعات القاعة التي كنت فيها هذا يبدأ كأنّه مجرد تطوّر طبيعي |
Kocaların gittiği tüm spor salonlarında çalışmış. | Open Subtitles | لقد عمل في جميع قاعات الرياضة التي كان فيها الزوج |
Önünüzdeki üç yılı mahkeme salonlarında geçirdiğinizde anneniz ile kim ilgilenecek? | Open Subtitles | من سيتكفل برعاية أمك بينما أنت تقضين الثلاثة سنوات المقبلة في قاعات المحاكم؟ |
Kudretli savaşçılarınız bu gece benimle Valhalla salonlarında ziyafet çekecek! | Open Subtitles | أنتم يأقوى المحاربين سوف تأكلون الوليمة معي الليلة في قاعات فالاهالا |
Bu iş sebebiyle çok defa mahkeme salonlarında bulunduk. | Open Subtitles | وقد وضعنا هذا في قاعات المحاكم لأيّام عديدة |
Bu kast sistemi o kadar garipti ki Güney'deki mahkeme salonlarında el basarak yemin etmede kullanılan siyahlar için bir İncil ve beyazlar için ayrı bir İncil vardı. | TED | كان هذا النظام الطائفي غامضًا جدًا لدرجة أن قاعات المحاكم عبر الجنوب كله كان لديها كتاب مقدس للسود وآخر للبيض منفصل تماماً لاستخدامه للقسم بقول الحقيقة في المحكمة. |
büyük ihtimalle onları yasaklarız, ama sonra liselerinin salonlarında rutin olarak olimpik atletlerin performansını gösteren gençler olurdu. | TED | إفتراضيا سوف نقوم بحظرها، لكن أيضا سوف يكون لدينا شبح المراهقين في قاعات الرياضة في المدارس الثانوية يتفوقون بصورة روتينية على الرياضيين الأولومبيين. |
Hepimiz adaletin çarklarının düzgün dönmesini isteriz, ancak okulda öğrendiğimz ideallerin ulusumuzun hapis, nezarethane ve mahkeme salonlarında bambaşka olduğunu anlamaya başlıyoruz. | TED | جميعنا يرغب في أن تأخذ العدالة مجراها بالشكل الصحيح، لكننا سنفهم بأن المبادئ المثالية التي تعلمناها بالمدرسة تختلف كثيراً عن الواقع في السجون والمعتقلات وقاعات المحاكم. |