Kütüphanelerde, halkevlerinde, ortak çalışma alanlarında, festival çadırlarının altında ve büyük salonlarda oluyor. | TED | تجري في المكتبات ومراكز المجتمع وأماكن العمل الجماعي، وتحت الخيم الاحتفالية وداخل القاعات الكبرى. |
Koridor ve salonlarda yürürken... duvarlara yakın bir şekilde tevazu içerisinde yürürüz. | Open Subtitles | حين نمشى عبر القاعات و الممرّات .. نمارس الخضوع من خلال المشي بمحاذاة الجدران. |
Dünyanın dört bir yanında, tüm o muazzam salonlarda krallar, kraliçeler ve başkanlar için çalardı. | Open Subtitles | عزفت عبر العالم، في كل القاعات الموسيقية العظيمة للملوك، و المليكات و الرؤساء |
Geceleri salonlarda dolaşır benden önce gelenlerin yüzlerine bakar ve her birinin benden daha iyi birer erkek olduğunu düşünürdüm. | Open Subtitles | وقد اعتدت التجول في القاعات في الليل لأحدق في وجوه من سبقني وأفكر في نفسي أن, "كل واحد منهم |
Küçük salonlarda günde birkaç papele oynuyorsun. | Open Subtitles | تلعب في صالات صغيرة، وتكسب بعض الدولارات. |
Atlas Polisler ve Çocuklar gibi salonlarda bu düşler her gün filizlenmeyi sürdürüyor. | Open Subtitles | rlm; هذه الأحلام لا تزال تُولد كل يوم في صالات rlm; مثل "أتلاس كوبس أند كيدز". |
Burada, bu engin salonlarda oturuyorsun başında taçla ancak hayatında hiç böyle alçalmamıştın. | Open Subtitles | تجلس هنا في هذه القاعات الواسعة معتمراً تاجاً على رأسك... ومع ذلك فأنت الآن أدنى مكانة من أي وقت مضى |
Çamur Doğumluların kırılmış taşlar ve bir zamanlar evimiz olan boş salonlarda özgürce dolaştığı bir yer. | Open Subtitles | أرى أرضاً ... أرضاً حيث تتجول المخلوقات بحرية بين الخراب ... و القاعات الفارغة... |
salonlarda... spitbal* yaparak yürürüm. | Open Subtitles | لقد مشيت القاعات |
Sayende Crane ismi bu kutsal salonlarda azmimizi temsilen yaşayacak. | Open Subtitles | بسببك، اسم (كراين) سوف يحيى في هذه القاعات المُقدّسة. سلسلةٌ غير مُنقطعة العزم. |
salonlarda. | Open Subtitles | في القاعات. |