"sameen" - Translation from Turkish to Arabic

    • سامين
        
    Samaritan'ın oyundaki amacını ve Claire'den ne istediğini anlayana kadar kendinin ve Sameen'in hayatını tehlikeye atmana izin veremem. Open Subtitles حتى أتمكن من فهم مقصد (السامري) من اللعبة وماذا يريد من (كلير) لا أريدك أن تخاطر بحياتك أنت و(سامين)
    - Sameen'e ben de en az sizin kadar üzülüyorum. Ama canavara dönüşemeyiz. Open Subtitles أشعر بمرارة فقد (سامين) مثلك تماما لكن لا يمكن أن نتحول إلى وحوش
    - Sameen'e ben de en az sizin kadar üzülüyorum. Ama canavara dönüşemeyiz. Open Subtitles أشعر بمرارة فقد (سامين) مثلك تماما لكن لا يمكن أن نتحول إلى وحوش
    Sen, Sameen ya da başka birisi bu numaralara müdahale ederseniz büyük ihtimalle kendinizi ölü olarak bulacaksınız. Open Subtitles لو حاولت أنت أو (سامين) أو أيّ أحد آخر التدخّل مع هذه الأرقام، فستجدون أنفسكم موتى.
    Sen ve Sameen başka birisinin sizi dinliyor olma korkusu olmadan irtibat kurabilirsiniz. Open Subtitles أنت و(سامين) يمكنكما التواصل دون خوف من إمكانية تنصت أي شخص عليكما
    - Hayır Sameen, John aşağıda. Sana başka bir yerde ihtiyacımız var. Open Subtitles كلاّ يا (سامين)، فـ(جون) بالطابق الأسفل، أمّا خدماتكِ فمطلوبة بمكان آخر.
    Sameen, yeni numaramızla ilgili doğabilecek teknolojik sorunlarla ilgili sana güvenebilir miyim? Open Subtitles (سامين)، هل بإمكاني الاعتماد عليكِ للاعتناء بأيّ مشاكل تقنيّة يُقدّمها صاحب الرقم الجديد؟
    - Sameen Borsa'da her şeyini riske attı. Open Subtitles لقد خاطرت (سامين) بكلّ شيءٍ في مبنى سوق البورصة.
    Sameen'i kurtarmadan önce neden kafasına sıksınlar ki? Open Subtitles لمَ سيقوم عُملاء بإطلاق النار على (سامين) في الرأس إلا لمُحاولة تطبيبها؟
    Ama lütfen kan örneği analizini hızlandırın ve başkalarının canı yanmadan Sameen'e ait olduğunu doğrulayın. Open Subtitles لكن أرجوكما عجّلا في تحليل عينة دم وتأكّدا أنّها لـ(سامين) قبل قطع أيّ رؤوس.
    Kulağındaki ses sonunda Sameen'le ilgili bir şeyler mi söyledi? Open Subtitles هل أخيرا أخبركِ صوتك الصغير شيئا عن (سامين
    Umarım iyice dinlenebilirsin sevgili Sameen'im çünkü buna ihtiyacın olacak. Open Subtitles أتمنى بصدق أن تكوني قد حصلتِ على بعض الراحة يا عزيزتي (سامين) ستحتاجينه
    - Sameen Borsa'da her şeyini riske attı. Open Subtitles لقد خاطرت (سامين) بكلّ شيءٍ في مبنى سوق البورصة.
    Ajanlar madem Sameen'i kurtarmaya çalışacaklardı, neden vurdular ki? Open Subtitles لمَ سيقوم عُملاء بإطلاق النار على (سامين) في الرأس إلا لمُحاولة تطبيبها؟
    Ama lütfen kan örneği analizini hızlandırın ve başkalarının canı yanmadan Sameen'e ait olduğunu doğrulayın. Open Subtitles لكن أرجوكما عجّلا في تحليل عينة دم وتأكّدا أنّها لـ(سامين) قبل قطع أيّ رؤوس.
    Kulağındaki ses sonunda Sameen'le ilgili bir şeyler mi söyledi? Open Subtitles هل أخيرا أخبركِ صوتك الصغير شيئا عن (سامين
    Umarım iyice dinlenebilirsin sevgili Sameen'im. Open Subtitles أتمنى بصدق أن تكوني قد حصلتِ على بعض الراحة يا عزيزتي (سامين)
    Sameen'in nerede olduğunu söylemezsen Julia senin gibi olmanın nasıl bir şey olduğunu öğrenir. Open Subtitles أخبريني بمكان (سامين) وإلا ستلاقي (جوليا) نفس مصيرك
    Sameen Borsa'da her şeyi göze aldı. Open Subtitles (سامين) خاطرت بكل شيء في سوق الأوراق المالية
    Solucan telefonda köşe bucak Sameen'le ilgili bilgi arayacak. Open Subtitles ذلك البرنامج سيمشط الهاتف بحثًا عن أي معلومة متعلقة بـ(سامين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more