"sana bir şey getirdim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحضرت لك شيئاً
        
    • لدي شيء لك
        
    • لدي شيء لكِ
        
    • جلبت لك شيئا
        
    • جلبت لك شيئاً
        
    • احضرت لك شيئا
        
    • أحضرت لكِ شيئاً
        
    • لدي شيء من أجلك
        
    • أحضرت لك شيئا
        
    • أحضرتُ لكِ شيئاً
        
    • احضرت لك شيئاً
        
    • أحضرتُ لكَ شيئاً
        
    • جلبت لك شيئًا
        
    • لديّ شيء لك
        
    • لدي شئ لك
        
    Hey! Sana bir şey getirdim, doğum günü çocuğu. Kendim paketledim. Open Subtitles لقد أحضرت لك شيئاً من أجل عيد ميلادك، لقد غلفتها بنفسي.
    Butch Sana bir şey getirdim. Open Subtitles ..بوتش لدي شيء لك
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شيء لكِ
    Selam bebeğim, ben Porto Riko'dayken beni hatırlaman için Sana bir şey getirdim. Open Subtitles مرحبا عزيزي ,لقد جلبت لك شيئا لتتذكرني بينما أنا في بورتو ريكو
    Çoktan halledildi. Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لكن كل شيء قد تدبر لك لقد جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Tepkini görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles احضرت لك شيئا وأريد أن أرى التعبير الخاص بك.
    Sırtın için Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت لكِ شيئاً من أجل ظهركِ
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شيء من أجلك.
    Noel Baban burada. Sana bir şey getirdim. - Ne? Open Subtitles سانتا الخاص بك هنا, أحضرت لك شيئا ماذا؟
    - Sana bir şey getirdim. - Louis, yapmamalıydın. Open Subtitles ـ لقد أحضرتُ لكِ شيئاً ما ـ لويس) ، ليس هناك داعي لذلك)
    Hey! Sana bir şey getirdim, doğum günü çocuğu. Kendim paketledim. Open Subtitles لقد أحضرت لك شيئاً من أجل عيد ميلادك، لقد غلفتها بنفسي.
    - Yiyeceklerini böyle dağıt bakalım. - Sana bir şey getirdim. Open Subtitles أنت توزع الطعام وهو يأخذه أحضرت لك شيئاً
    Hayır, hayır, ciddiyim. Al, Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لا،لا أنا جاد لقد أحضرت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim Ethel. Open Subtitles لدي شيء لك إيثلين
    Sana bir şey getirdim. Bir melodi. Open Subtitles لدي شيء لك هنا.
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شيء لكِ
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شيء لكِ
    Biri içeri aldı ama Sana bir şey getirdim. Open Subtitles شخص ما ادخلنى لكنى جلبت لك شيئا
    Öyleyse, Sana bir şey getirdim. Open Subtitles اذاً، فقد جلبت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Susuzluğuna iyi gelir. Open Subtitles احضرت لك شيئا جيدا لاعادة السوائل
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles أحضرت لكِ شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شيء من أجلك
    Ben de Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت لك شيئا أيضا
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles أحضرتُ لكِ شيئاً
    İşte, Sana bir şey getirdim. Open Subtitles انظر احضرت لك شيئاً
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles أحضرتُ لكَ شيئاً
    Yeni odan için Sana bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئًا لأجل المكان جديد.
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لديّ شيء لك
    Hey, hey orada kal. Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لدي شئ لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more