"sana bir şey söylemem gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد أن أخبرك بشيء ما
        
    • أريد أن أخبرك شيئاً
        
    • أريد أن أخبركِ شيئاً
        
    • أَحتاجُ لإخْبارك شيءِ
        
    • علي أن أخبرك بشيء
        
    • أريد أن اخبرك بشيء
        
    • يجب أن أخبرك بشيء
        
    • يجب أن أخبرك شيء
        
    • يجب أن أخبرك شيئاً
        
    • ينبغي أن أخبرك بأمر ما
        
    • عليّ أن أخبرك بشيء
        
    • عليّ أن أخبركِ شيئاً
        
    • أحتاج أن أخبرك بشيء
        
    • أن أقول لك شيئاً
        
    Hayır, bekle. Jane, sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles لا لا إنتظري "جاين"جاين" أريد أن أخبرك بشيء ما
    sana bir şey söylemem gerek. Götür hadi. Hemen. Open Subtitles ـ أريد أن أخبرك شيئاً ـ هيّا تحركِ، الآن
    Bu arada Cindy, sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles لكن.. لكن "سيندي"، أريد أن أخبركِ شيئاً.
    İlk yeni mesaj. Linda,dinle, sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles ليندا،يَستمعُ، أَحتاجُ لإخْبارك شيءِ.
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles -أجل , لا مشكلة -اسمعي , علي أن أخبرك بشيء
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أريد أن اخبرك بشيء
    Önce sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles - أريد أن أخبرك بشيء ما أولاً -
    Gem, sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيء ما يا (جيم)
    - sana bir şey söylemem gerek. - Tamam. İçeri gel. Open Subtitles أريد أن أخبرك شيئاً - تفضل -
    - Alex, sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أليكس), أريد أن أخبرك) شيئاً
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئاً
    Hayır, sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles لا، أريد أن أخبركِ شيئاً
    Dinle, Linda sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles إستمعْ، ليندا. . أَحتاجُ لإخْبارك شيءِ.
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أَحتاجُ لإخْبارك شيءِ.
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles علي أن أخبرك بشيء
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أريد أن اخبرك بشيء
    Will sana bir şey söylemem gerek ama beni öldürmeyeceğine söz vermelisin. Open Subtitles (ويل)، يجب أن أخبرك بشيء ما ويجب أن تعدني بأنّك لن تقتلني
    Aşağı in. sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles إنزل، يجب أن أخبرك شيء
    Ama sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles ولكن يجب أن أخبرك شيئاً
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles ينبغي أن أخبرك بأمر ما
    sana bir şey söylemem gerek. Geç olmadan. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بشيء قبل أن نبدأ أي شيء
    Hayır, sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles كلا عليّ أن أخبركِ شيئاً
    sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles أحتاج أن أخبرك بشيء
    sana bir şey söylemem gerek ve bunu yanlış anlamanı istemiyorum. Open Subtitles علي أن أقول لك شيئاً وأريدك أن لا تفهميني بشكل خاطىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more