"sana bir şey söyleyeyim mi" - Translation from Turkish to Arabic
-
دعني اخبرك شيئا
-
دعني أخبرك شيئاً
-
هل اخبرك بشىء
-
هل أستطيع أن أقول لك أمراً
-
هل أقول لك شيئاً
-
هل لي أن أخبرك بشيء
-
هل يمكنني أن أخبرك بشيء
-
أيمكنني إخبارك بشيء
-
دعني أخبرك بشيء يا
Sana bir şey söyleyeyim mi, o...çocuğu, senin sayende, oğlum bileklerini kesti... senin sayende, oğlumu kaybettim. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا ياإبن العاهره بفضلك ابني قطع رسغه بماكينة الحلاقه بفضلك قد فقدت ابني |
Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً يخص هذه النقطة |
Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | هل اخبرك بشىء ؟ |
Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | هل أقول لك شيئاً ؟ |
- Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | ـ أيمكنني إخبارك بشيء ما؟ ـ ماذا؟ |
Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا رجل |
Sana bir şey söyleyeyim mi, dünkü şu gürültülü "fan fini fin fon" bana karşı bir kinayeydi. | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا, ضجيج الجنس الغير قانوني ليلة البارحة كان الغرض منه اغاظتي |
Sana bir şey söyleyeyim mi... | Open Subtitles | دعني اخبرك شيئا |
Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً |
Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً |
Sana bir şey söyleyeyim mi? | Open Subtitles | هل اخبرك بشىء ؟ |
Sana bir şey söyleyeyim mi Arthur? Google şu an ne bok yediğini bilmiyor. | Open Subtitles | دعني أخبرك بشيء يا (آرثر) (جوجل) في وضعٍ مزري الآن |