"sana borçlandım" - Translation from Turkish to Arabic

    • أدين لك
        
    • أنا مدين لك
        
    • أنا مدينة لك
        
    • أنا مدينٌ لكِ
        
    • انا مدين لك
        
    • أنا مدين لكِ
        
    • مدين لك يا
        
    • إنّي مدين لك بمعروف
        
    • أنا مدينة لكَ
        
    • أدين لكَ
        
    • أدين لكِ بواحدة
        
    • ادين لك بواحدة
        
    • انا ادين لك
        
    Hayır, hayır. Sorun değil. Bugün Sana borçlandım. Open Subtitles لا ، لا ، لا بأس أنا أدين لك اليوم
    Dediğini düşündüm ve haklısın Sana borçlandım. Open Subtitles فكّرت في ماقلته، أنت محق أدين لك
    Çok sağol dostum. Sana borçlandım tamam mı? Open Subtitles شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟
    Sana borçlandım. Sana bir içki ısmarlayayım. Open Subtitles حسنا ، أنا مدين لك اسمح لي أن أدعوك لشراب
    - Teşekkürler, Balzac, Sana borçlandım. - Harika. Open Subtitles حسنا ، شكرا بالزاك ، أنا مدينة لك - ممتاز -
    O yüzden... Sana borçlandım. Open Subtitles لِذا أنا مدينٌ لكِ بواحدة
    Etliye sütlüye karışmayan biri olduğun halde Sana borçlandım. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك
    Bu harika olur, Kayla. Sana borçlandım. Open Subtitles سيكون هذا جيد كيلا أنا مدين لكِ
    Sana borçlandım. Open Subtitles أدين لك بواحدة شكراً على الانقاذ
    Oh, teşekkürler. Sana borçlandım. Open Subtitles يا الهي,شكرًا, أدين لك بواحدة.
    Sana borçlandım. Open Subtitles شكراً لك يا رجل، إنني أدين لك بمعروف.
    Dost falan değiliz. Bu gece bana yardım ettin, ben de Sana borçlandım. Open Subtitles نحن لسنا أصدقاء، لقد ساعدتني الليلة، لذلك أدين لك...
    Dostum, Sana borçlandım. Sonra görüşürüz. Open Subtitles أيها الوسيم ، أنا مدين لك بواحدة آراك لاحقاً
    Dostum, iş de en az benim kadar iyi. Sana borçlandım. Open Subtitles يا صاح , العمل جيد جداً مثلى أنا أنا مدين لك تماماً
    Sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لك لا أيها المحقق ريزو أنت لا تدين لي بشيء
    Teşekkürler, Julius. Sana borçlandım. Open Subtitles شكراً جوليوس أنا مدينة لك بخدمة
    - Bence de, Sana borçlandım. Open Subtitles وبالمثل، أنا مدينة لك بخدمة كبيرة
    Teşekkürler, Mulan. Sana borçlandım. Open Subtitles شكراً لكِ (مولان) أنا مدينٌ لكِ بالكثير
    Hayatta kimseye borçlanmamıştım ama Sana borçlandım. Open Subtitles لم أكن مديناً لأحد أبداً وأنا الآن مدين لك يا حفيدي
    Sana borçlandım. Open Subtitles إنّي مدين لك بمعروف
    Evet, Sana borçlandım. Open Subtitles -نعم، أنا مدينة لكَ
    Sağ ol, kesinlikle Sana borçlandım. Open Subtitles لتدفع ثمن رحلة لن تقوم بها شكرًا، بالتأكيد أدين لكَ بواحدة
    Sana borçlandım. Open Subtitles أدين لكِ بواحدة.
    Çok üzgünüm. Sana borçlandım. Open Subtitles وساتي خلال ثانية واستلقي معك انا اسفة جدا انا ادين لك بواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more