"sana borçluyum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا مدين لك
        
    • أنا أدين لك
        
    • انا مدين لك
        
    • أنا مدين لكِ
        
    • أنا مدينٌ لكَ
        
    • أدين لك بواحدة
        
    • أدينك
        
    • انا مدينة لك
        
    • أدين لك بذلك
        
    • أنا مدينة لك
        
    • أنا مُدين لك
        
    • أَدِينُك بواحد
        
    • مَدِينٌ لك
        
    • مدين لك بواحدة
        
    • وأنا مدين لك
        
    Bu gece hayatımı kurtardın. Sana borçluyum. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    Bana demin $3 milyon kazandırdın. Bunun için Sana borçluyum. Open Subtitles وفّرت عليّ 3 ملايين دولار أنا مدين لك بخدمة
    - Şimdi ben Sana borçluyum. - Hayır. Open Subtitles الآن أنا أدين لك بواحدة كلا،الآن نحن متعادلين
    D'artagnan, Sana borçluyum. Gösterdiğin cesaretinin karşılığını ödemek için ne yapabilirim? Open Subtitles دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟
    Sana borçluyum. Hepimiz borçluyuz. Open Subtitles أنا مدين لكِ جميعنا مدينون لكِ
    Sana borçluyum, küçük adam. Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً هلا توقفت عن هذا لثانيتين ؟
    Bunu Sana borçluyum Goldie. Sana borçluyum ve borcumu ödeyeceğim. Open Subtitles أنا مدين لك غولدي ، مدين لك بواحدة ، وسوف أقوم بالدفع
    Hayatını sikerek seni kodese tıktım. Sanırım Sana borçluyum. Open Subtitles ،لقد أوقعت بك، وزججتُ بك في السجن أنا مدين لك
    Sana borçluyum. Cidden kıçımı kurtardın. Open Subtitles أتعلم، أنا مدين لك أنت قمت بحفظ مؤخرتي حقاً
    Ve dürüst olmam gerekirse, ben Ruby'yle olmamı... Sana borçluyum. Open Subtitles ولأكون صادقا, وجودي مع روبي , انا000 حسنا، أنا مدين لك بهذا
    Dur ben alırım, Sana borçluyum zaten. Ne istiyorsun? Open Subtitles .مهلاً، فهمت، أنا مدين لك بالمال في أي حال عمّ أنت تبحث؟
    - Pro quo! Sana borçluyum kardeşim. Sen bana ikinci bir şans verdin. Open Subtitles أنا أدين لك , صديقي , لقد منحتني فرصة ثانية و الآن أنا أمنحك فرصة
    Her gece seni düşündüm! Hayatımı Sana borçluyum. Open Subtitles كنت أفكر بكِ كل ليلة, أنا أدين لك بحياتي
    Çok yakındı, Foxy! Sana borçluyum. Open Subtitles لقد كان قريبا يا فوكسي انا مدين لك بواحدة
    Ve artık Sana borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لكِ الآن
    Kızımı bana getirdiğin için Sana borçluyum. Open Subtitles أنا مدينٌ لكَ لإحضاركَ إبنتي لبيتي
    Metropolis'e gelecek olursan, beni ara. Sana borçluyum. Open Subtitles إذا ذهبت إلى ميتروبوليس قم بزيارتي أدين لك بواحدة
    Jack Sana borçluyum ama neden 15 kilo Semteks? Open Subtitles جاك، أدينك. لكن لماذا 30 باون سيمتيكس؟
    Bak Kat, biliyorum Sana borçluyum ama elimde bir şey yok. Open Subtitles اسمعي,كات انا مدينة لك لكن لا املك معلومات حاليا
    Sanırım Sana borçluyum. Open Subtitles أعتقد انى أدين لك بذلك ليس على الإطلاق
    - Sana borçluyum. - Borçlusun tabi. Open Subtitles أنا مدينة لك بالطبع
    - Evelynimin büyümesini kaçırdım. - Sana borçluyum. Open Subtitles ـ لقد فوتُ طفولة (إيفلين) ـ أنا مُدين لك
    Sana borçluyum. Open Subtitles أَدِينُك بواحد.
    Dostum, kıçımızı kurtardın ve ben de Sana borçluyum. Lanet olsun! Open Subtitles لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more