"sana iyi haberlerim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي اخبار جيدة
        
    • لدي أخبار جيدة
        
    • لديَ أخبار جيدة
        
    • لدي أخبار جيده
        
    • لدي بعض الأخبار الجيدة
        
    • لدي بعض الأنباء السارة
        
    • فلديّ نبأ
        
    • أخبارٌ جيدة
        
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لدي اخبار جيدة لك
    - Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles - لدي اخبار جيدة
    Her neyse, Sana iyi haberlerim var. Annemle babam yumuSamaya baSladilar. Open Subtitles على أية حال، لدي أخبار جيدة أبي وأمي يبدآن بالموافقة على قصّتنا
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles حسنا ، لدي أخبار جيدة
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لديَ أخبار جيدة
    Sana iyi haberlerim var. Baban burada. Open Subtitles لدي أخبار جيده أباك هنا
    Bu arada Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles أوه، بالمناسبة، لدي بعض الأخبار الجيدة بالنسبة لك. توقفت عن نزيف الانف المزعج.
    - Sana iyi haberlerim var, Casey. Open Subtitles لدي بعض الأنباء السارة لك , كايسي
    Damon, Eğer bir cinayetin kaderini belirleyeceğini düşünüyorsan Sana iyi haberlerim var, talih çukurunun dibine düşmüşsün. Open Subtitles (دايمُن)، إذا خلت أن قتل آخر سيحسم مصيرك، فلديّ نبأ لك
    Sana iyi haberlerim var, Sam. Sevmene gerek yok zaten çünkü evde kalıyorsun. Open Subtitles أخبارٌ جيدة, (سام) ليس عليك أن تُحب ذلك, عليك أن تبقى في البيت
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles (فرانك) لدي اخبار جيدة
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles - لدي أخبار جيدة يشأنك
    Çabuk ol. Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار جيدة
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لديَ أخبار جيدة لكِ.
    Şey, Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles حسنا ، لدي بعض الأخبار الجيدة.
    Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأنباء السارة لكِ
    Damon, Eğer bir cinayetin kaderini belirleyeceğini düşünüyorsan Sana iyi haberlerim var, talih çukurunun dibine düşmüşsün. Open Subtitles (دايمُن)، إذا خلت أن قتل آخر سيحسم مصيرك، فلديّ نبأ لك
    - Sana iyi haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبارٌ جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more