"sana mesaj atarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأرسل رسالة نصية لك
        
    • سأراسلكِ
        
    • سوف أراسلك
        
    • سوف أرسل لك
        
    • سأراسلك عندما
        
    Sana mesaj atarım. Open Subtitles سأرسل رسالة نصية لك
    Sana mesaj atarım. Open Subtitles سأرسل رسالة نصية لك
    - 18'deki toplantı için Sana mesaj atarım. - Teşekkürler. Open Subtitles سأراسلكِ لاحقا لأؤكّد لكِ موعد الإستخلاص.
    Aşağı müsait olduğunda Sana mesaj atarım. Open Subtitles سأراسلكِ عندما يخلو الطريق لتنزلي.
    O zaman hafta sonuna kadar Sana mesaj atarım ve randevulaşırız. Open Subtitles إذا, سوف أراسلك بنهاية الأسبوع ويمكننا تحديد موعد
    Tamam Sana mesaj atarım ama lütfen dostum biraz... Open Subtitles أجل, أتعلم أمراً؟ سوف أراسلك, لكن أرجوك يا صاح, فقط...
    Diğer şeyleri de karar verince, o gün Sana mesaj atarım. Open Subtitles سأتلقى الإرشادات الأخرى في يوم. سوف أرسل لك رسالة.
    Sen, sadece olduğun yerde kal ve ben geleceğim zaman Sana mesaj atarım, sen de arabayı çalıştırıp benim için içeriyi biraz soğutursun. Open Subtitles تعرف ماذا ؟ أنا سأراسلك عندما أوشك على الأنتهاء ثم أنت يمكن أن تشغل المكيف حتى تبرد السيارة
    Tamam o zaman, galeriye ulaştığında Sana mesaj atarım. Open Subtitles أجل، سأراسلكِ عندما يصل إلى المعرض
    Sana mesaj atarım. Open Subtitles سأراسلكِ
    Sana mesaj atarım. Open Subtitles سأراسلكِ.
    Sana mesaj atarım. Open Subtitles سوف أراسلك لاحقاً
    - Sabah Sana mesaj atarım. Open Subtitles - سوف أراسلك صباحا.
    - Zoey! - Sana mesaj atarım. Open Subtitles - سوف أراسلك
    - Evet, yeri ve zamanı Sana mesaj atarım. Open Subtitles - نعم، سوف أرسل لك الوقت و المكان.
    Pekâlâ, yola çıkıyorum. Yaklaşınca Sana mesaj atarım. Open Subtitles حسنا,انا بطريقي سأراسلك عندما أصبح قريبا
    Harekete geçeceğimiz zaman Sana mesaj atarım. Bu takip edilemez. Open Subtitles سأراسلك عندما نبدأ، لا يمكنهم تعقب هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more