"sana neden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لماذا يجب
        
    • لماذا علي أن
        
    • لم علي
        
    • لك لماذا
        
    • لمَ عليّ
        
    • سأخبرك لماذا
        
    • لمَ عساي
        
    • لمَ يجب
        
    • لماذا أخبرك
        
    • لماذا قام
        
    • دعني أخبرك لماذا
        
    • ولماذا يتحتم علينا
        
    • ولمَ عساي
        
    • لماذا على
        
    • لماذا علينا
        
    Biz Sana neden yarım etmeliyiz? Sen bizim anne-babamızı öldürdün. Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نساعدك لقد قتلت ابوينا
    Sana neden yalan söyliyeyim, adamı tanımıyordum bile. Open Subtitles لماذا علي أن أكذب؟ أنا لا أعرف هذا الشاب
    Sana neden inanmalıyım? Open Subtitles للحصول على الحقيبة .. لم علي تصديقك؟
    Bu akşam Sana neden mesaj bıraktığımı açıklayacaktım. Open Subtitles كنت سأخبرك هذه الليلة وأشرح لك لماذا تركت لها تلك الرسالة
    Sana neden silah vereyim? Open Subtitles لمَ عليّ أن أعطيك بندقية ؟
    Sarışın doktoru tekrar düşüneceksin, Sana neden olduğunu da söyleyeyim. Open Subtitles يجب أن تعيد النظر في الطبيبة الشقراء و سأخبرك لماذا
    Beni ölümden koruyan tek şeyi Sana neden vereyim? Open Subtitles لمَ عساي أعطيكِ الشيء الوحيد الذي يقيني من الموت؟
    Sana neden yönetici olmam gerektiğini bir bilmeceyle anlatayım. Open Subtitles دعني أخبرك لماذا يجب أن أكون أنا المدير القادم من خلال أحجيه..
    Sana neden izin verdiğimi de anlamış değilim. Open Subtitles أجده لا يزال محيراً أكثر لماذا يجب أن أسمح لكِ
    O halde, Sana neden iş vermem gerektiği bana açıklaman için 45 saniyen var. Open Subtitles حسناً، أمامك فقط 45 ثانية لتخبرنيّ لماذا يجب عليّ توظيفك.
    Benim parfümerimle Sana neden güvenmeliyim? Open Subtitles لماذا علي أن أثق بك في عطارتي ؟
    Sana neden inanayım? Open Subtitles لماذا علي أن أصدقكِ ؟
    Sana neden para vereyim? Open Subtitles لم علي إعطائك المال؟
    Hayır ben Sana neden programı kapattığımı açıklayayım. Kapatıyor muyuz? Open Subtitles لا، دعني أشرح لك لماذا سوف يتوقف برنامجك
    Sana neden güvenecekmişim? Open Subtitles لمَ عليّ أن أثقَ بك ؟
    Sana neden bu kadar içtiğimi söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرك لماذا ثملت إلى هذه الدرجة
    - Sana neden güveneyim be? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}لمَ عساي أثق بك؟ "{\fnAdobe Arabic}".لأنّي
    Sana neden para vereyim ki? Open Subtitles لمَ يجب أن ادفع لك سنتاً واحداً؟
    Sana neden bir şey anlatıyorum ki. Seni daha az seviyorum sanki. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخبرك بكل شئ فيما يبدو أنني أحبك قليلاً
    Eke'ni Sana neden tekne kiraladığını bile hala anlamıyorum. Open Subtitles لا يمكننى أن أفهم أبداً لماذا قام " إيك " باستئجار قارب لك
    Sana neden burada Henry ile kaldığımı ve kızımın yalnız büyümesine göz yumduğumu anlatayım. Open Subtitles دعني أخبرك لماذا بقيت هنا مع هنري وتركت سيسيل تكبر لوحدها
    Sana neden güveneyim? Open Subtitles ولماذا يتحتم علينا الوثوق بك؟
    - Sana neden güveneyim? Open Subtitles ولمَ عساي أثق بك ؟
    Sana neden güveniyorum ki sürekli? Open Subtitles لماذا على ان اصدقك دائماً
    Bilmediğim şey, Sana neden güvenmemiz gerektiği. Open Subtitles إنما لا أعرف لماذا علينا الوثوق بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more