"sana söyleyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأخبرك
        
    • أقوله لك
        
    • سأخبركِ
        
    • لأقوله لك
        
    • سأقول لكم
        
    • سأقوله لك
        
    • سأقول لك
        
    • سأقوله لكِ
        
    • وسأخبرك
        
    • لن أخبّئ عنك
        
    • لأخبرك به
        
    • كلمات لك
        
    • جئتك لأقول
        
    • سأقول لكِ
        
    • اقوله لك
        
    Zamanı geldiğinde Carcassona'da durum kötüleşirse, nerede olduğunu sana söyleyeceğim. Open Subtitles عندما يحين الوقت لو سانت الآمور وجاء الغزاة, سأخبرك بمكانه
    Tıpkı bende olsaydı benim de sana söyleyeceğim gibi. Open Subtitles بالطبع . كما أننى كنت سأخبرك أيضاً إذا كنت حصلت عليه
    Kızının ve Bay Wilkes'in tam yerini sana söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرك تماماَ أين يمكنك أن تجد السيد ويلكس وابنتك
    sana söyleyeceğim herşeyde, anlaşmayı ihlal kabul edecekler ve beni dava edecekler. Open Subtitles أي شي قد أقوله لك سيفترضون اني خرقت بنود عقدي و سيقاضوني
    Elbette, çok güzel. Fakat ben sana söyleyeceğim. Open Subtitles بالطبع لا، هذا أمر جيد ولكنني سأخبركِ بأسمي
    Dinle, sana söyleyeceğim bir şey var, bunun gerçekten önemli. Open Subtitles أستمع، لدي شيء لأقوله لك أنه مهم حقا
    Ne olduğunu ben sana söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لكم ما حدث.
    sana söyleyeceğim şeylere alınmayacak kadar duyarlısındır umarım. Open Subtitles حسن تقدير كافي لكي يجعلك لا تستاء مما سأقوله لك
    sana söyleyeceğim, patron kim olursa olsun, para için değildi. Open Subtitles سأخبرك أمراً أيها الرئيس أياً كان من فعلها، فهو لم يأتِ طلباً للمال
    ne olduğunu sana söyleyeceğim gerçek şu ki ,siz ikiniz beni salak yaptınız bilmek istediğim,neden öyle yaptın ? Open Subtitles سأخبرك ماذا يحدث الحقيقة هي ، أنكما الإثنان جعلتما مني أحمقا كل ما أريد معرفته ، لماذا فعلت ذلك ؟
    sana söyleyeceğim ama, kulağına fısıldamam gerek. Open Subtitles سأخبرك ولكن عليك أن تقتربى لأننى سأهمس به في أذُنك
    sana söyleyeceğim bazı şeyler var... ama seni uyarıyorum, o çok güçlüdür. Open Subtitles هناك شيء سأخبرك به و لكني أحذرك أنه قوي جداً
    sana söyleyeceğim bir şey var ama seni uyarıyorum, bu çok etkili. Open Subtitles هناك شيء سأخبرك به و لكني أحذرك أنه قوي جدا
    Onlar hikâye değil. Yaptığını söylediğin her şeyi yaptığından hiç şüphem yok. Ama hoşuna gitse de gitmese de o silahın ve sert görünüşün ardında neler gördüğümü sana söyleyeceğim. Open Subtitles لا أعنى أنها لم تحدث ولكن سأخبرك بما أرى بخلف هذا السلاح والواجهه
    Tüm gece uyumadan düşündüm, ve sana söyleyeceğim birşey var. Open Subtitles .. كنت أفكّر طوال الليل ولديّ شئ أقوله لك
    Toplantıdan önce sana söyleyeceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله لك قبل انعقاد ذلك الاجتماع
    Dışarı çıkacağım ve sen demin söylediğin gibi söyleyeceksin ben de duyarsam sana söyleyeceğim. Open Subtitles سأذهب للخارج , قوليها مرة أخرى كما قلتيها من قبل بالضبط وأنا سأخبركِ إذا سمعتُ أم لا
    sana söyleyeceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد لدى أي شيء لأقوله لك
    sana söyleyeceğim sanki ♪ Open Subtitles سأقول لكم كما هي ♪
    Hayır ama öğrencim olsaydı ona da şimdi sana söyleyeceğim şeyi söylerdim. Open Subtitles لا , ولكن لو كان طالبي , كنت سأقول له نفس الشيء الذي سأقوله لك الآن
    Bilgin olup olmadığını söyle. sana söyleyeceğim. Open Subtitles قل لى اذا كان لديك أى معلومات سأقول لك فى حينه
    sana söyleyeceğim şey, halka açıklanana kadar bu odada kalacak, anlıyor musun? Open Subtitles ما سأقوله لكِ لابد أن يبقى بهذه الغرفة حتى يتم الاعلان عنه، مفهوم؟
    Dört gümüş, ayrıca karganın nerede saklandığını sana söyleyeceğim. Open Subtitles أربع قطع فضية وسأخبرك أيضاً أين يختبئ الغربان
    sana söyleyeceğim, ama bana gülmeyeceksin, tamam mı? Open Subtitles لن أخبّئ عنك ذلك و لكن لا تضحك عليّ، اتفقنا ؟
    Patron, sana söyleyeceğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles يا رئيس، عِنْدي الكثير لأخبرك به.
    Test kaydına girmeden önce, sana söyleyeceğim birkaç nokta var. Open Subtitles و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه لدي بضع كلمات لك
    sana söyleyeceğim, nasıl iyi hissediyorum. Open Subtitles جئتك لأقول كم أشعر بها الان
    sana söyleyeceğim, ve sen buna inanamayacaksın. Open Subtitles , سأقول لكِ لكنكِ لن تصدقي الأمر ستظنين أنني اختلقت الأمر كله
    sana söyleyeceğim şey doktor-hasta arasında kalır, değil mi? Open Subtitles اي شئ اقوله لك سيكون ... كمعاملة الطبيب لمريضة السرية،صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more