"sana yakın" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالقرب منك
        
    • قريب منك
        
    • قريباً منك
        
    • قريبة منك
        
    • بقربك
        
    • أقترب منك
        
    • قريب لك
        
    • المقربين منك
        
    • أقرب إليك
        
    • بقربكِ
        
    Sana yakın bir okula gelmeli ya da hızlı araba almalıyım. Open Subtitles يجب أن أحول لمدرسة بالقرب منك أو أحصل على سيارة سريعة
    Seni bir daha görmeyecek olsam bile, en azından Sana yakın oturmak isterim. Open Subtitles حتى لو لم أراك مرة اخرى اريد فى النهاية أن اعيش بالقرب منك
    Sana yakın olmam için beni düşünmen yeter. Open Subtitles خذه منّ هنا. فكّر بي أن أكون قريب منك.
    Bu doğru, senden hoşIanıyorum ve kendimi Sana yakın hissediyorum, Jill her kim olursan ol... Open Subtitles انها حقيقه، انا احبك بالفعل واشعر "انني قريب منك يا "جيل
    Peki bu Sana yakın olan kişiye ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لهذا الشخص الذى كان قريباً منك ؟
    Sana yakın olmak ve ne icat ettiğini öğrenmek için kiralandım. Open Subtitles تم تجنيدي لكي أكون قريبة منك لمعرفة ما كنت تقوم بتطويره
    Tek istediğim bu, etrafta bir sürü insan da olsa da son kez Sana yakın olmak. Open Subtitles هذا كل ما أكترث له رغم أننا لسنا بمفردنا الكون بقربك للمرّة الأخيرة
    - Sana yakın olabilmek içindi,evlendiğini yada babamın açlıktan öldüğünü asla bilmiyordum Open Subtitles هكذا بالقرب منك ولم اعلم ابدا انك تزوجت او ان والدى قد مات من الجوع
    Böylece kendimi Sana yakın hissediyorum tehdit ediyorum, direniyorsun. Open Subtitles أشعر لهذا بالقرب منك الذي يشعرني بالتهديد و يقاومني
    Sana yakın olup, şüphe toplamamak için başmelek birliğini kurdum. Open Subtitles لقد قمتُ بتشكيل فيلق المخلوق السامي لكي أتمكّن من أن أبقى بالقرب منك دون إثارة الشكوك
    Hiçbir yerde burda olduğum kadar kendimi Sana yakın hissetmedim. Open Subtitles ولا اشعر ابدا بأني قريب منك الا هنا
    Sana yakın birinin yaşamı seninkiyle değiştirilecek. Open Subtitles حياة شخص قريب منك سيتبادل معك ذلك
    Ayrıca Sana yakın olmak usta çok daha karlı. Open Subtitles ... أيضاً ... كوني قريب منك , أيّها السيّد ... هو أكثر ربحاً
    Sana yakın birini kaybetmek nasıl bir duygudur biliyorum. Open Subtitles أنظر، أعرف مثل تلك الأمور لفقد شخص ما قريباً منك
    Başka bir yere taşınıp yeni bir hayat kurmayı düşündüm ama onun Sana yakın olmasını istiyorum. Open Subtitles فكرت بالإنتقال بعيداً و أن أبدأ في مكان آخر لكنني أريده أن يكون قريباً منك
    Bilirsin, Sana yakın birisini kaybettiysen. Open Subtitles حسناً, انت تعلم, لو فقدت أحداً قريباً منك
    Sana yakın olmak istedim ve kafam karıştı. Yani, eğer korkuyorsan, sorun değil artık korkma. Open Subtitles لقد أردت أن أكون قريبة منك و إختلطت علي الأمور لذلك إذا كنت مذعورا يمكنك أن تترك ذعرك
    Şu an Sana yakın olmaya ihtiyacım var. Open Subtitles أنا مِنْ الضروري أَنْ أكُونَ قريبة منك الآن
    Ben artık Sana yakın olamam. Open Subtitles لكني لا استطيع ان اكون قريبة منك بعد الان.
    Geçen gece Sana yakın olmak o kadar iyi hissettirdi ki. Open Subtitles أنتابني شعور رائع عندما كنتُ بقربك تلك الليلة
    Kısmetse, kalbin izin verdiğinde, Sana yakın olacağım... Open Subtitles وأعدك ألا أقترب منك بعد الآن حتى يأذن لك قلبك
    Biri hakkında düşünüyorsun, Sana yakın olan endişelendiğin birisi. Open Subtitles أنتِ تفكرين بأحدهم قريب لك وأنتِ قلقة بشأنه
    Ama en çok, Sana yakın olanlardan kork. Open Subtitles لكن احترس من المقربين منك على وجه الخصوص
    Sen Sana yakın olanları hakla ben de öbürüyle kadını. Open Subtitles خذ هاتين الاثنتين فهما أقرب إليك و سأخذ الاخرى
    Tek gerçek şey sen ve Sana yakın olmak ve bunun beni korkutmaması için elimden bir şeyin gelmemesi. Open Subtitles الشيء الحقيقي هو أنتِ وأن أكون بقربكِ ولا أقدر على فعل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more