"sana yaptığı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعله بك
        
    • فعله بكِ
        
    • فعله لك
        
    • فعلته بك
        
    • فعلته لك
        
    • فعلته بكِ
        
    Ona yapma dememden sonra, Sana yaptığı onca şeyden sonra... Open Subtitles بعد ان اخبرته الا يفعل -بعد كل شي فعله بك
    Sana yaptığı onca şeyi anlattıktan sonra... Open Subtitles بعد كل شي قلته حول الذي فعله بك ... صحيح
    Bak, Dutch kötü babalar hakkında bir şeyler biliyorum, ve öğrendiğim bir şey varsa o da Sana yaptığı her şeyi ona ödeteceğim. Open Subtitles ؟ أعرف شيئاً أو أثنين حول الاباء المتسلطين, ,اذا ما سنحت لي الفرصة مرة اخرى سوف أجعله يدفع الثمن جراء ما فعله بكِ
    Sana yaptığı tek kötülük, seni oyunda yenmekti. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعله لك كان التغلّب عليك في لعب الورق.
    Çoktan karıştın ki hem ailene ne yaptığını boş ver, ama asıl Sana yaptığı en kötüsüydü. Open Subtitles انتي بالفعل متورطة فيه لا تهتمي بما فعلته لعائلتك لكن ما فعلته بك كان أسواء بكثير
    Sana yaptığı onca şeyden sonra çabalarımı takdir edersin sandım. Open Subtitles بعد كل شيء فعلته لك ظننت بأنك سوف تشيد بمجهودي
    Sana yaptığı şey yüzünden her gün kendimle mücadele ettim. Open Subtitles كنت أتصارع من داخلي ، لمَ فعلته بكِ.
    Sana yaptığı şey için, onu asla affetmeyeceğim. Open Subtitles انا لن اسامحه ابداً بما فعله بك
    Sana yaptığı şeyi yasaklayan kanunlar var. Open Subtitles وهناك قوانين ضد ما فعله بك
    Sürücüyü, Sana yaptığı şey için onu öldüreceğim. Open Subtitles السائق,سوف نقتله لما فعله بك
    Sana yaptığı en kötü şey neydi? Open Subtitles ما اسوأ شئ قد فعله بك ؟
    Sana yaptığı şey midemi bulandırıyor. Open Subtitles إنّه يسقمني ما فعله بك
    Bu hala cinsel bir suç. - Sana yaptığı şeyi küçümseme. Open Subtitles لا يزال الأمر يقع تحت طائل الإعتداء الجنسي , لا تقللي من شأن ما فعله بكِ
    Beni o hayvandan korumanı istedim. Sana yaptığı şey için kendimi çok kötü hissediyorum. Open Subtitles أردتُكِ أن تحميني من ذلك الحيوان أشعر بفضاعة ما فعله بكِ
    23.54 "Sana yaptığı şeyden dolayı oldukça üzgünüm. Open Subtitles في الـ11: 54، "أنا آسفة جداً على ما فعله بكِ.
    Ama gerçekten o adamın Sana yaptığı şeyleri başka çocuklara da yapmasını isteyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles ولكن لا أعتقد في الحقيقة أنك تريد لهذا الشاب أن يفعل للأطفال الآخرين ما فعله لك
    Sana yaptığı şeyden dolayı. Open Subtitles بسبب ما فعله لك
    Sana yaptığı şeyden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عما فعله لك
    Bana sen de onun ölmesini istemediğini söyle. Sana yaptığı her şeyden sonra... Open Subtitles قُل لي أنّك تأبى موتها بعد كلّ ما فعلته بك
    O yalama orospunun bugün Sana yaptığı konusunda. Open Subtitles عن ما فعلته بك هذه العاهرة لوسى اليوم
    Sana yaptığı onca şeyden sonra nasıl hala onu sevebilirsin? Open Subtitles كيف بإمكانك , بعد كل الذي فعلته بك ؟
    Burada bir suç yok. Asıl suç onun Sana yaptığı . Open Subtitles لا جريمة في ذلك الجريمة الوحيدة هي ما فعلته لك
    Silahı indir Morgan ve Sana yaptığı şeyi hatırlamaya çalış. Open Subtitles "ضع السلاح جانباً يا "مورجان وحاول أن تتذكر ما فعلته لك
    Sana yaptığı şeyi itiraf ettireceğiz. Open Subtitles سنرغمها على الإعتراف بما فعلته بكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more