"sana zarar vermeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يؤذيك
        
    • لن يؤذيكِ
        
    • سيؤذيك
        
    • لن يُؤذيك
        
    • لن يؤذيكي
        
    • لن تؤذيك
        
    • أن يؤذيك
        
    • سيآذيك
        
    • سيؤذيكي
        
    Tamam,kimse sana zarar vermeyecek ama sakinleşmen gerek yakaladım seni lütfen ona esrarı verin işe yaradı.onu iyileştiriyordu başka bir tedavi yolu bulacağız, tamam mı? Open Subtitles لابأس . لن يؤذيك أحد . لكن عليك الأسترخاء
    Sorun yok evlat. Onu bırakabilirsin. Artık sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لا بأس يا فتى، يمكنك أن تلقَي بالسلاح أسفلاً لن يؤذيك بعد الآن
    Hepsi geçti bebeğim. Kimse sana zarar vermeyecek, söz veriyorum. Open Subtitles لقد انتهى الامر ، لن يؤذيكِ احد الان اعدك بهذا
    Kimse sana zarar vermeyecek, söz veriyorum. Open Subtitles أُعِدُكِ بأنه لن يؤذيكِ أحد هُنا.
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لا حد سيؤذيك الجميع سيكون بأمان
    Kimse sana zarar vermeyecek. İçerde herkes iyi mi? Open Subtitles لن يؤذيك أحد , هل الجميع بخير ؟
    Belki biraz patırtı çıkacak ama hiçbir şey sana zarar vermeyecek. Open Subtitles قد تكون الأصوات صاخبة... لكنْ لن يؤذيك شيء أتفهمني؟
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيك أحد، أحضر لنا الخلية الأم
    sana zarar vermeyecek tamam mı? Open Subtitles انه لن يؤذيك ابدا
    Gördün mü Alvey, baba sana zarar vermeyecek. Open Subtitles أترى يا ألفي بابا لن يؤذيك
    Kimse sana zarar vermeyecek. Sadece konuşmak istiyoruz. Open Subtitles لن يؤذيكِ أحد، نودّ الحديث ليس إلاّ
    Kimse sana zarar vermeyecek. Sadece konuşmak istiyoruz. Open Subtitles لن يؤذيكِ أحد، نودّ الحديث ليس إلاّ
    Her şey yoluna girecek. sana zarar vermeyecek, anladın mı? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام لن يؤذيكِ.
    Ampata, beni dinle. Kimse sana zarar vermeyecek. - İzin vermem. Open Subtitles أمباتا)، إستمعي لي لن يؤذيكِ أحد) أنا لن أتركهم
    Endişelenmeyin. Kimse sana zarar vermeyecek. İyi olacak herşey. Open Subtitles لا تقلقى لا احد سيؤذيك
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لا أحد سيؤذيك.
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يُؤذيك ثمّة أحد.
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لن يؤذيكي أحد
    Büyü her ne kadar sana zarar vermeyecek olsa da bir blok boyunca çevrendeki her şeyi yok edecek. Open Subtitles ...التعويذة لن تؤذيك لكنّها ستدمّر كلّ شيء تقريباً ضمن حيّ المدينة
    Kimse sana zarar vermeyecek. Belki de seni düzeltebiliriz. Open Subtitles لا أحد يريد أن يؤذيك يمكننا أن نصلحك
    Hiç kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لا أحد سيآذيك.
    Kimse sana zarar vermeyecek. Open Subtitles لا أحد سيؤذيكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more