"sanatçıyız" - Translation from Turkish to Arabic

    • فنانان
        
    • فنانون
        
    • فنّانون
        
    Prova yapmamız gerekiyordu. Biz sanatçıyız. Open Subtitles توجب علينا التدريب، نحن فنانان كان عندنا أشغال يجب إنجازها تلك الليلة
    Bak, biz birbirine aşık iki sanatçıyız ve bazen aynı şeyler için yarışıyor olacağız. Open Subtitles انظري , نحن فنانان في علاقة عاطفية معاً وأحياناً سنتنافس على الأمر نفسه
    Taşı nasıl işleyeceğimiz ile ilgili kreatif bir tartışma içerisindeydik. İkimiz de tutkulu birer sanatçıyız. Open Subtitles كان بيننا جدال إبداعيّ حول كيفيّة تشكيل هذا الحجر، فكِلانا فنانان وعاطفيّان.
    Kendimizi sıradan insanlarla kıyaslamamalıyız. Bizler sanatçıyız. Open Subtitles لا يجب علينا ان نقارن أنفسنا بالناس العاديين، فنحن فنانون
    Kendimizi sıradan insanlarla kıyaslamamalıyız. Bizler sanatçıyız. Open Subtitles لا يجب علينا ان نقارن أنفسنا بالناس العاديين، فنحن فنانون
    Aksini düşünmeyin, bizler sanatçıyız. Open Subtitles وهذا ليس خطأً نحن فنّانون
    - Bizler sanatçıyız. Open Subtitles إننا فنّانون.
    Marilyn de, ben de sanatçıyız, Ajan Booth. Yaratıcı tarafımızı serbest bırakmaya inanırız. Open Subtitles أنا و (مارلين) فنانان أيها العميل (بوث)، نحن نؤمن بترك جانبنا الإبداعي يعبّر عن نفسه.
    - Ne? Hayır biz sanatçıyız. Open Subtitles لا , نحن فنانان.
    Biz sanatçıyız. Open Subtitles نحن فنانان
    Hadi, beni yalvartma. İkimiz de sanatçıyız. Open Subtitles هلم لا تجعلني أستجدىك نحن كلانا فنانون.
    Biz sanatçıyız. Korsanlarız. Biz bir aşçıdan daha fazlasıyız. Open Subtitles نحن فنانون, قراصنة اكثر من مجرد طباخين
    Biz sanatçıyız. Open Subtitles نحن فنانون نحن ..
    Laurie ve ben sanatçıyız. Open Subtitles - نعم لكن لوري وأنا نحن فنانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more