"sanat dünyası" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالم الفن
        
    • بعالم الفن
        
    Çağdaş sanata hayranım... ...ancak çağdaş Sanat dünyası ile ilgili... ...çoğu kez hüsrana uğradım. TED أحب الفن المعاصر لكن عالم الفن المعاصر يبدو لي محبِطًا وكذلك المشهد الفني المعاصر
    Bu harikaydı. Bu tecrübe ile modern sanata daha yakından bakmaya başladım. Ve fark ettim ki modern Sanat dünyası gerçekten karma karışık. TED وكانت تجربة عظيمة. وبهذه التجربة، بدأت أنظر بشكل أدق إلى الفن الحديث ثم أدركت كم، أي، أن عالم الفن الحديث في فوضى كبيرة
    Sanat dünyası haberlerinde "Charon" gibi eserleri görmeniz pek olası değil. TED من غير المحتمل أن ترى أعمالًا كـ"شارون" في عناوين الصحف الرئيسية في عالم الفن.
    Düşünüyorum da, Sanat dünyası bunu nasıl karşılayacak? Open Subtitles حينما أفكر ما سيفعله هذا بعالم الفن
    Şey... Sanırım Sanat dünyası ile alakalı bir şeydi. Open Subtitles أعتقد أن له علاقة بعالم الفن
    Galeri mekânı dışında bir yerde bulunan bir sanat eseri olsa da Sanat dünyası tarafından koruma altına alındı. TED (ضحك) بالرغم من كونه عمل فني يتواجد خارج المعرض، باستمرار تقدم المشروع، تم الحفاظ عليه عن طريق عالم الفن.
    Sanat dünyası epey sallanmıştı. Open Subtitles - كان شيئاً كبيراً في عالم الفن لا أتذكر التفاصيل
    Sanat dünyası. Yani... Open Subtitles ..عالم الفن انا اعني
    Christobel, Sanat dünyası kültür ve üretim yeridir. Open Subtitles (كريستوبل)، عالم الفن عبارة عن أرض للثقافة والتربية
    Sanat dünyası çalkanalıyor. Open Subtitles عالم الفن ينتظر
    Sanat dünyası küçüktür. Open Subtitles عالم الفن يعتبر عالم صغير.
    Problem şu ki, Sanat dünyası hâlâ Vivian'ın çalışmalarını kabul etmiş değil. Open Subtitles المشكلة بأن عالم الفن (مازال لايريد الإعتراف بعمل (فيفيان
    Sanat dünyası çalkanalıyor. Open Subtitles عالم الفن عالم حيوي
    Sanat dünyası, düzenlenmesi en zor pazar. Open Subtitles ‫عالم الفن هو سوق غير مضبوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more