"sandığından daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • مما تظن
        
    • مما تعتقد
        
    • مما تظنين
        
    • مما تعتقدين
        
    • مما تتخيل
        
    • مما تتصور
        
    • مما تتصورين
        
    • مما تظني
        
    • مما ظننته
        
    • مما تتصوّر
        
    • مما تدرك
        
    • مما تظنّ
        
    • مما ظن
        
    • مما يبدو
        
    • مما يظن
        
    AR: Tüm bu insanların harika bir şekilde eğlendirdin, sandığından daha iyi. TED أبولو روبنز: لقد أمتعتَ الجمهور أكثر مما تظن
    Senin için endişeleniyorum, çünkü Bree senin için endişeleniyor, ve sandığından daha fazla birbirimize benziyoruz. Open Subtitles ولكني أهتم بك لأن بري تهتم بك لأننا مثل بعض أكثر مما تظن
    Haberin olsun Arap olmak sandığından daha zordur. Open Subtitles سأخبرك بشىء ان تكون عربيا فهذا امر شائك اكثر مما تعتقد
    Buraya baskı uygula. sandığından daha uzun süre kanayacak. Open Subtitles حسنا,اضغطي هنا بثبات,سينزف أطول مما تظنين
    Dinle onlara sandığından daha yakınım. Open Subtitles .. انظري أنا قريب جدّاً إليهم أكثر مما تعتقدين
    Senin içni her şeyin sandığından daha yakında çok güzel olacağını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن أشياء كثيرة ستمهد طريقك للمجد يا ميرتون، وأقرب مما تتخيل
    sandığından daha yaygın bu olay aslında. Sorun yok. Open Subtitles هذا شائع أكثر مما تظن في الواقع هل أنتَ بخير ؟
    Ayrıca, çocuklara bakmak sandığından daha az enerji ve zaman alıyor. Open Subtitles -وأيضاً رعاية الأطفال أقل جهد وقت مما تظن -هذا يشعرنى بسهولتها
    Hırs onu boka batırdı. - Hayır, sandığından daha büyük. Open Subtitles الطموح قضى عليه - لا, الأمر أكبر مما تظن -
    Bence sandığından daha çok benziyorlar birbirlerine. Open Subtitles لا أعلم. أعتقد أنهم متشابهان أكثر مما تظن.
    Doğa insanların sandığından daha güçlü. Open Subtitles ولإن الطبيعة أذكى مما تعتقد الناس خطوة بخطوة نفقد أصدقائنا
    Ben bundan pek emin olmazdım. sandığından daha zordur. Open Subtitles لست واثقاً جداً من ذلك إنه أصعب مما تعتقد
    Ama belki onunla, sandığından daha çok şey paylaşıyorsundur. Open Subtitles امم,و لكن هل تعلم لربما أنتما تتشاركان إهتمامات أكثر مما تعتقد أنت في الحقيقه.
    eğer tekrar seslerini duyacak olursam hatırlayacağıma eminim bilemiyorum...belki bu sandığından daha da zor olabilir.. Open Subtitles أنا متأكده أني سأعرف أصواتهم لو سمعتها مجدداً قد يكون هذا أصعب مما تظنين
    Bazen sandığından daha zordur. İnsanlara ne zaman ne söyleyeceksin? Open Subtitles الأمر أصعب مما تظنين, في بعض الأحيان, ما الذي ستقولينه للناس, و متى
    Başım ciddi olarak belada. sandığından daha büyük belada hem de! Open Subtitles أنا في مشكلة حقيقية الآن مشكلة أكثر مما تعتقدين
    Bence senin için her şey, sandığından daha yakında çok güzel olacak Merton. Open Subtitles أعتقد أن أشياء كثيرة ستمهد طريقك للمجد يا ميرتون أقرب مما تتخيل
    Saat üçe beş kala, sandığından daha yakın arkadaş olacağız. Open Subtitles قبل حلول الثالثة، وسنصبح أقرب إلى بعضنا البعض أكثر مما تتصور
    Oğlum kendisi için sandığından daha tehlikeli. Open Subtitles يُشكل ابني خطر كبير على نفسه أكبر مما تتصورين
    sandığından daha güçlü. Open Subtitles إنها أقوى مما تظني
    Eminim sandığından daha önce orada olacağım. Open Subtitles أنا متأكد بأنني سأكون هناك بأقرب مما تتصوّر
    Sen bana sandığından daha fazla sahipsin ve evli olmana rağmen başka erkeklere mi odaklanıyorsun? Open Subtitles إنّك تحمل الكثير منّي أكثر مما تدرك حتّى، ولكنّك تركّز على رجال آخرين بينــــما أنت نفــــسك متزوّج؟
    sandığından daha çok şey biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أكثر بكثير مما تظنّ أنّكَ تعرف
    Kanser herkesin sandığından daha hızlı yayılıyormuş. Open Subtitles يبدو ان السرطان ينتشر اسرع مما ظن اي أحد
    Biftek gibi olmaz tabii ama sandığından daha iyi olduğuna emin olabilirsin. Open Subtitles ليست شريحة لحم بقريّ مثاليّة، لكنّي أعدك أنّها أشهى مما يبدو وصفها.
    Kötü adamları durduracak kadar güçlüyüm. Herkesin sandığından daha güçlüyüm. Open Subtitles إنّي قوية كفاية لردع الأشرار، إنّي أقوى مما يظن الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more