"saniye bile" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولو لثانية
        
    • ولا للحظة
        
    • لثانيه
        
    • حتى لثانية
        
    • بثانية
        
    • ولو لثانيةٍ
        
    • ولو لحظة
        
    • هذا للحظة
        
    • ليس للحظة
        
    • ليس لثانية
        
    • للحظة أنك
        
    • بك لثانية
        
    • جزء من الثانية
        
    • حتّى ثانية
        
    Yine de bu hayat ...bir saniye bile durmak bilmiyor... Open Subtitles ولكن لا تزال هذه الحياة ولو لثانية فقط لا يتوقف
    İki dakikada çıkıyoruz, bir saniye bile fazla değil. Open Subtitles ستخرج بعد دقيقتين ، لن تتأخر ولو لثانية واحدة
    Bir saniye bile unutmadım. Open Subtitles ولا للحظة واحدة
    Onun yerinden olsaydım seni gözümün önünden bir saniye bile ayırmazdım. Open Subtitles و لو كنت مكانه لم أكن أدعك تغيبين عن نظري لثانيه
    Bir saniye bile olsa bu ülkeyi tekrar refaha erdirme azmimizden ödün vermemeliyiz. Open Subtitles لن نتردد أبداً و لا حتى لثانية في تصميمنا لرؤية البلاد تزدهر مجدداً.
    Beş dakika sadece, bir saniye bile fazlası değil. Open Subtitles خمس دقائق، وليس بعدها بثانية واحدة.
    İmkansız. Çocuğunu bir saniye bile kaybetmezsin. Open Subtitles هذا غير ممكن هل يمكن لك أن تفقدي هذا الطفل ولو لثانية واحدة
    Teklifini değerlendirdiğimi bir saniye bile düşünmenizi istemem. Open Subtitles لا أريد منك أن تفكر ولو لثانية واحدة بأني كنت أضع الأمر تحت عين الاعتبار
    Bu korkunç zamanlarda beni bir saniye bile sevdiysen gitmeme izin verirsin. Open Subtitles ان كنت احببتني حتى ولو لثانية واحدة .. من هذه الرحلة الفظيعة سوف تسمح لي ان اذهب
    Canım arkadaşım, senden bir saniye bile kuşku duymadım. Open Subtitles يا صديقيّ العزيز، لم أشكّ فيك ولو لثانية
    Bir saniye bile. Open Subtitles ولا للحظة واحدة.
    Çünkü bir saniye bile buna inanmamıştım. Open Subtitles لأنني لم أصدق هذا ولا للحظة
    Başarmışsın. Bir saniye bile şüphelenmedim. Open Subtitles لقد أنهيت الأمر لم أشكك فيك ولو لثانيه واحده
    Ve bir saniye bile seks olduğunu düşündüğün gerçeği midemi bulandırıyor. Open Subtitles وحقيقه انك ظننت ان الامر كان جنسًا لثانيه واحده فقط , مقزز
    Ama tabii, gizli ajan bir saniye bile durmaz. Open Subtitles وبالطبع فإن العميل المتخفي لا يحصل على إجازة حتى لثانية
    Canım ne zaman isterse o zaman geleceğim, bir saniye bile erken olmaz! Open Subtitles ...سأعود حينما يحلو لي ! و ليس قبل ذلك بثانية واحدة
    Bir saniye bile pişman olmadım. Open Subtitles ولا أندمُ على ذلكـَ ولو لثانيةٍ واحدة
    Kamerayı bir saniye bile bırakmayı göze alamaz. Open Subtitles فهو لا يستطيع إغماض عدسته ولو لحظة
    Şimdi suç mahallinde denetimdesin ve bunu bir saniye bile sorgulamayacağım. Open Subtitles الآن، أنت مسؤولة عن مسرح الجريمة هذا وأنا لن أشكك في هذا للحظة
    Baba, eğer hatırlarsan, sana hiç inanmamıştım, bir saniye bile. Open Subtitles لم تثق فيما قلت قط يا أبي إن كنت تتذكر ذلك ، ليس للحظة واحدة
    Bir saniye bile olsun endişelenmedim. Open Subtitles لا ، ليس لثانية واحدة
    Eğer bir saniye bile olsa bağıracağını düşünürsem inan bana, bağırtırım. Open Subtitles لكن لو فكرت للحظة أنك ستصرخ ثق بي سوف تصرخ
    Senden bir saniye bile şüphelenmedim patron. Belki bir saniye. Open Subtitles لم أشك بك لثانية يا رئيسي ربما ثانية واحدة
    Ödülü kapma fırsatı bir saniye bile kalmaz. Open Subtitles لديهم جزء من الثانية فقط للحصول على الطعام
    Bir saniye bile geç kalırsan çocuk ölür. Open Subtitles الطفلة تموت، لو تأخرت حتّى ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more