"saniye boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثانية
        
    Orada aynen şöyle oturuyorum, 14 saniye boyunca ve repliklerim de oluyor. Open Subtitles أجلس هكذا لمدة 14 ثانية تقريبا و يجب أن أتحدث قليلا أيضا
    Bay Dunbar, dudaklarınızla 20 saniye boyunca zor anlar yaşattığınızı iddia ediyor. Open Subtitles الآن، السيد دنبار يدعي أنكَ وضعت شفتيك على فمه لحوالي 20 ثانية
    Kayıtlarıma göre ben kondoma boşalmadan evvel otuz yedi saniye boyunca korunmadan sevişmişiz. Open Subtitles ووفقاً لسجلاتي لدينا جماع غير آمن لمدة 37 ثانية قبل أن أرتدي غطاء
    Burada kırmızı ve gri çatıyı görüyorsunuz, ve aralarında yaklaşık çeyrek saniye boyunca maske denilen sadece boş ekran görünecek. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Şimdi size bir - iki saniye boyunca bir kişinin fotoğrafını göstereceğim ve sizden onun yüzündeki ifadeyi tanımlamanızı isteyeceğim. TED سأريكم صورة فوتوغرافية لشخص، لمدة ثانية أو ثانيتان، وأُريدكم أن تحددوا أي انفعال على وجهه.
    Bu partisyonun tek bir yazılı notası yoktur ve 4 dakika 33 saniye boyunca tek bir nota çalınmaz. TED ولا يوجد فيه أي نوتة موسيقية مكتوبة ولم تُعزف نوتة موسيقية واحدة لمدة اربع دقائق و 33 ثانية.
    Bu, baledeki en zor sekanslardan biridir ve o otuz saniye boyunca Siyah Kuğu, sürekli hareket hâlinde olan bir "topaç insan" gibidir. TED إنها واحدة من أصعب المتتاليات في الباليه وبالنسبة لهذه الـ 30 ثانية أو نحو ذلك إنها مثل إنسان متقن للحركة الدائبة
    İşte anahtar nokta: Eğer fitili bir tarafından başlatınca 30 saniye boyunca yanıyorsa fitilin yanması 30 saniye daha sürecektir. TED ها هي الفكرة الرئيسية: إذا أشعلت خيط من جانب واحد، سيستغرق حرقه 30 ثانية، سيتبقى 30 ثانية أخرى لحرق ما بقي منه.
    60 durgun saniye boyunca Etik ve Hedge, tam olarak kaç tane enerji biriminin düşeceğine karar vermeli. TED خلال الستون ثانية الهادئة، يتوجب على إيثيك وهيدج أن يقررا ما هو عدد وحدات الطاقة التي ستسقط بالضبط.
    Ancak daha da önemlisi, ellerinizi 20 saniye boyunca sabun ve suyla tamamen kaplamak daha kolaydır. TED ولكن الأهم من ذلك، من السهل جدا تغطية يديك بالصابون والماء بالكامل لمدة 20 ثانية.
    Astronomik hesaplamalara göre, gezegen, sonraki sekiz gün, beş saat, 29 dakika ve 23 saniye boyunca yıldızın kuyruğunda kalacaktı. Open Subtitles سوف يظل العالم فى هذة السحابة لمدة ثمانيةايام و 29 دقيقة و 29 ثانية
    Demek hikaye o çocuğu 20 saniye boyunca öpmek zorunda kalman. Open Subtitles إذن تأتي نهاية القصة أنتي لا بدّ وأنك قبّلتي الفتي لـ20 ثانية
    Peki 60 saniye boyunca put gibi oturup resimlerinizi çektirmesine ne demeli? Open Subtitles ماذا عن الانتظار لستين ثانية من أجل التقاط صورتك؟
    Tam burada durup, bir adım attığında kameralar 40 saniye boyunca seni görüntüleyemez. Open Subtitles إذن لو أنّ تقف هنا، أنت مستعدّ لرقص الفالز خطوة واحدة، أنت يمكن أن تأخذ 40 ثانية من السرية التامّة
    Saatin işlediği her saniye boyunca koşmanızı istiyorum. tüm maç boyunca. Open Subtitles أريدك أن تجرى فى كل ثانية تدقها الساعة, طوال المباراة
    Saatin işlediği her saniye boyunca koşmanızı istiyorum. tüm maç boyunca. Open Subtitles أريدك أن تجرى فى كل ثانية تدقها الساعة, طوال المباراة
    Televizyondaki ilk yayınını beraber seyredelim diye annemi davet etmiştim. 30 saniye boyunca 20 milyon insan benim müziğimi dinledi. Open Subtitles , دعوت إمي للمشاهدة لـ30 ثانية ، 20 مليون شخص كان يستمع إلى موسيقاي. وفيالنهايةقالت:
    Ya da sonraki 30 saniye boyunca topu nereye taşımak zorunda olduklarını söylemekle de olmuyor. Open Subtitles أو تقول لهم أين يجب أن يحملو الكرة في ال30 ثانية القادمة
    Paramedik teknik olarak 97 saniye boyunca ölü olduğumu söyledi. Open Subtitles قال المسعفون أنني كنتُ من الناحية التقنية ميتاً لمدة سبعٍ وتسعين ثانية
    Hem de 30 saniye boyunca sen sızlanmadan ve herhangi bir analiz yapmadan seninle uğraştıktan sonra. Open Subtitles بعد أن بقيت أستخف بك لمدة ثلاثين ثانية بدون أن تشكو أو حتى تكتشف بأن هذا استخفاف بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more