"saniye kaldı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثوان
        
    • ثانية من
        
    • ثواني حتى
        
    • ثواني على
        
    • ثواني متبقية
        
    Dördüncü çeyreğe girmiş bulunuyoruz ve maçın bitmesine on saniye kaldı. Open Subtitles و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة
    Dördüncü çeyreğe girmiş bulunuyoruz ve maçın bitmesine on saniye kaldı. Open Subtitles و ها نحن في الربع الأخير عشرة ثوان متبقية في المباراة
    Jake Jagielski hücum reboundunu aldı. Bitime beş saniye kaldı. Open Subtitles جاك جيكلسكي , يحصل علي الكره و باقي أقل من 5 ثوان
    İlk raundun bitmesine sekiz saniye kaldı! Open Subtitles ثمانية ثانية من نهاية المباراة في الجولة.
    İzleme kanalının açılmasına 3 dakika 10 saniye kaldı Syd. Open Subtitles 3 دقائق، 10 ثواني حتى مراقبة معاد، سد.
    Maçın bitimine 1 0 saniye kaldı! Ve işte bir atak daha geliyor. Open Subtitles تبقت عشر ثواني على نهاية المباراة وها هي المتاعب قادمة
    -Üç saniye kaldı. Gunnerson koşuyor.... -Silahı var! Open Subtitles ثلاث ثواني متبقية غيرنيسون يقذف - لديه بندقية -
    -Oyunda üç saniye kaldı. -61 -59. Open Subtitles يوجد هناك ثلاث ثوان متبقية في المباراة 61لـ 59
    Hücre cezası almanıza 10 saniye kaldı, bilmem farkında mısınız? Open Subtitles أنتم على بعد 10 ثوان من الحبس الأنفرادى أتعلمون ذلك ؟
    - Raundun bitmesine 10 saniye kaldı. - İşte öyle! Open Subtitles ـ باقي 10 ثوان على انتهاء الجولة ـ هكذا
    Beş saniye kaldı. Bu toplantı berbat! Open Subtitles باقي خمس ثوان هذا لمّ شملٍ فاشل
    Ezilmenize 10 saniye kaldı. - Dokuz, sekiz... Open Subtitles أنت على مبعدة عشر ثوان من أن تُسحق تسع،ثمان...
    İniş yapmamıza 10 saniye kaldı. Open Subtitles نحن على بعد عشر ثوان من الهبوط.
    Ezilmenize 10 saniye kaldı. - Dokuz, sekiz... Open Subtitles أنت على مبعدة عشر ثوان من أن تُسحق تسع،ثمان...
    Ama yeni yıla sadece 5 saniye kaldı! Open Subtitles لكن تبقت خمس ثوان فقط علي السنة الجديدة! لذا 5
    Sekizinci raundun bitmesine 30 saniye kaldı. Open Subtitles 30 ثانية من نهاية المباراة في الجولة الثامنة.
    Sıcak suyun bitmesi için 147 saniye kaldı. Open Subtitles لديك 147 ثانية من الماء الساخن متبقى حصة اليوم.
    Taşaklarını koparmama 30 saniye kaldı. Open Subtitles أنا على بعد ثلاثين ثانية من أن أرمي بك ولا تدعني قط أمسكك تتحدث إلى فتاة أو تنظر إليها
    Tamam, tamam! Gece yarısına 10 saniye kaldı. Open Subtitles حسناً, 10 ثواني حتى منتصف الليل
    Canlı yayına 5 saniye kaldı. Open Subtitles خمس ثواني حتى نفتح على B. - ثم نذهب مباشر . - الحق .
    Günbatımına 10 saniye kaldı. Open Subtitles عشْرة ثواني حتى المغيبِ.
    İki dakika on saniye kaldı. Open Subtitles دقيقتان وعشر ثواني على النهاية
    Beş saniye kaldı. Open Subtitles خمس ثواني متبقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more