"santrifüjleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجهزة الطرد
        
    Solda, "Kağıtfüj" ile değiştirmeye çalıştığımız santrifüjleri görebilirsiniz. TED وإلي اليسار يمكنكم رؤية جميع أجهزة الطرد المركزي التي نحاول استبدالها.
    Bütün kademeli santrifüjleri uranyum ile doldurmak aşağı yukarı 13 gün sürüyor. Open Subtitles قبل أن يفعل أي شئ لأن 13 يوماً هي المدة التي يستغرقها ملئ شلال كامل باليورانيوم بواسطة أجهزة الطرد المركزي
    Chien: santrifüjleri öylece kapatamazsınız. Open Subtitles لا تستطيع ببساطة إغلاق أجهزة الطرد المركزي
    program tam olarak yapması gerekeni yapıyordu, santrifüjleri patlatıyordu ve iz bırakmıyordu Open Subtitles لذا فالفيروس كان يقوم بما يجب عليه القيام به وهو تفجير أجهزة الطرد المركزي
    İran'ın santrifüjleri sayıca katlanarak gitti, 20.000 düşük zenginleştirilmis uranyum stoklu. Open Subtitles تزايدت أعداد أجهزة الطرد المركزي الإيرانية أضعافاً مضاعفة إلي 20 ألف جهاز مع منسوب من اليورانيوم منخفض التخصيب
    Ben dünyanın her yerinde bulundum, Brezilya'dan Rusya'ya, Japonya'ya kadar yani hepsi birbirine benzer kendi özellikleri ile kendi santrifüjleri, kendi kültürleri fakat kısaca, işlem hep aynıdır. Open Subtitles في جميع أنحاء العالم من البرازيل إلي روسيا واليابان كلهم متشابهون من حيث الإمكانيات المتاحة من حيث أجهزة الطرد المركزي من حيث الطابع
    Ahmadinejad ve göz kamaştırıcı santrifüjleri. Open Subtitles لـ"أحمدي نجاد" مع أجهزة الطرد المركزي البراقة
    İran ileri teknoloji santrifüjleri ile uranyum zenginleştirmesini en az on sene yapmayacak. Open Subtitles لن تستطيع "إيران" تخصيب اليورانيوم بعدد أجهزة الطرد المركزي التي ستمتلكها علي الأقل للعشر سنوات القادمة
    Bu yüzden santrifüjleri (izotop ayıran alet) döndürmeye başladık. Open Subtitles لذا بدأنا تطوير أجهزة الطرد المركزي
    Kendisinin internet bağlantısının kesildiğini sanıyordu fakat birinin oraya gizlice bir flaş disk falan sokması mümkündü ve oraya oraya giren yazılım santrifüjleri kendi kendilerine imha ettirdi. TED اعتقد أنه منفصل من الإنترنت، ولكن كان من الممكن لشخص ما تهريب محرك أقراص USB هناك، أو شيء من هذا القبيل، فوصلت البرمجيات إلى هناك التي أضرت أجهزة الطرد المركزي, في تلك الحالة, في الواقع قاموا بتدمير أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more