"sapıkça" - Translation from Turkish to Arabic

    • منحرف
        
    • منحرفة
        
    • المنحرفة
        
    • المريضة
        
    • أقرف
        
    • المخيّفة من
        
    Veya kahve dükkanındaki herkese George'un bir kız ile en iyi arkadaşının sapıkça cinsiyet karışımını oluşturduğunu mu anlatayım? Open Subtitles أو لأخبر الجميع بالمقهى كيف أن جورج مرتبك في خليط جنسي منحرف بين فتاة ما وأعز أصدقائه؟
    Bu sapıkça. Evet, sapıkça. Open Subtitles ليس منحرف إطلاقاً، بلى إنه كذلك.
    sapıkça ve çıkarcı, anladım. Open Subtitles أسلوب منحرف و مخادع ...أفهم، لكن أيضاً
    Bu sapıkça bir savaş ... gece ve gündüz sürecek,utanmaz bir düello olacak. Open Subtitles ستكون حرب منحرفة مبارزة شهوانية، ليل نهار
    Onun intikamını böyle sapıkça alacakları belliydi. Open Subtitles كان من الواضح أن سينتقمون لموته بطريقة منحرفة ما
    Bana sapıkça bir resim sattın ve o salak resim çalıntı çıktı. Open Subtitles لقد خدعتني لشراء هذه الصورة المنحرفة وفوق ذلك اتضح أنها كانت مسروقة
    Kendi sapıkça, ruhsuz tarzıyla. Beni gerçekten önemsiyordu. Open Subtitles أقصد , بطريقته المريضة الخالية من الروح لقد كان يهتم بي
    sapıkça değil mi? Open Subtitles منحرف , أليس كذلك؟
    Garip değil, sapıkça. Open Subtitles انه ليس غريب,انه منحرف
    Ve, sapıkça. Open Subtitles كما أنه فعل منحرف
    Charlie, eğer bu kızlara sapıkça şeyleri direkt sorarsan yapmazlar ki. Open Subtitles تشــارلي)، لن تقوم أي فتــاة) بعمل أي شيء منحرف معك فقط بمجرد أنك تطلب ذلك منهن.
    Çok mu sapıkça? Ben ciddiyim. Open Subtitles منحرف لهذا القدر ؟
    İki yetişkin adam birkaç dakika mutlu olmak için sapıkça şeyler yapamaz mesela zombi filmi izlemek gibi o zaman hepimiz İran'a taşınalım. Open Subtitles إذا كان بإمكان رجلان ناضجان إسعاد منحرف لبضعة دقائق لمشاهدة فيلم عن الأموات الأحياء إذاً، ربّما علينا جميعاً (الرحيل إلى (إيران
    Hastalıklı hayal gücün masum bir hareketi aldı ve sapıkça bir şeye çevirdi. Open Subtitles استغرق لديك مريض الخيال إجراء إن كان بريئا جدا، وأنت جعلت منحرفة.
    Bunu sapıkça falan söylemiyorum ama çok güzel bir kızdı. Open Subtitles ولا أعني هذا بطريقة منحرفة أو أي شيء, ولكن هي جميلة حقاً
    Aslında, birtakım sapıkça, cinsel açıdan bakarsak... Open Subtitles اتعلمين بأنه بطريقة غريبة وجنسية منحرفة سأفتقدك حينما تذهبين
    Günümüze kadar, bu cinayetler halkası herkes tarafından en kötü tanınmış ve sapıkça işlenmiş sadistik suçların başında geliyor. Open Subtitles حتى هذا اليوم اعتبرت جرائمهم رسميا من أبشع الجرائم المنحرفة التي عرفها تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية
    Birlikte benim giyisilerimi giyip de evin içinde dans ettiğiniz sapıkça bir fantezi mi? Open Subtitles تقومون ببعض الألعاب المنحرفة و أنتم مرتدين لملابسى فى منزلى
    Internet'te bir sürü sapıkça şey görmeye alıştık,.. Open Subtitles أعتدنا جميعا أن نرى الكثير من الأشياء المنحرفة على الإنترنت
    Ne zaman eline fırsat geçse bu hasta ve sapıkça şeyleri yapıyorsun. Open Subtitles انت لا تضيع الفرص ابدا لفعل الاعمال المريضة والفاسدة
    Burada ne tür sapıkça bir oyun oynuyorsun bilmiyorum fakat bir daha bana dokunursan, sikini koparırım senin! Open Subtitles أنا لا أعلم أي نوع من اللعبة المريضة التي تقوم .. بها هنا ولكن إذا قمت بلمسي مجدداً فسوف أنتزع
    Söyleyin bakalım yatakta yaptığınız en sapıkça şey neydi? Open Subtitles إذاً، ما هو أقرف شيء قام به أحدكما في الفراش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more