"sarıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأصفر
        
    • الصفراء
        
    • والأصفر
        
    Ve bir Boolean işlemi yapacağız çünkü Sarıyı ve yeşil çimlerdeki tapirleri seviyoruz. TED وسنقوم بعمل هذه العملية المنطقية لأننا نحب حقاً اللون الأصفر وحيوان التابير على العشب الأخضر.
    O Sarıyı sadece İmparator giyinebilir. Open Subtitles نقول بأنه وحده الإمبراطور فقط هو من يمكنه أن يرتدي ذلك الأصفر
    Tamam. Türbanda ölü inek, Sarıyı tut, fazladan patates püresi. Open Subtitles حسناً، بقرة ميتة على التسويه إحملْ الأصفر , هريسةَ البطاطةِ الإضافيةِ
    Ben Sarıyı alayım. Sen de pembeyi alırsın. Open Subtitles سأتحقق من الصفراء يمكنك التحقق من الوردية
    Ben pembeyi alırım. Sen Sarıyı alırsın. Open Subtitles سأتحقق أنا من الوردية يمكنك التحقق من الصفراء
    Az sonra görürsün kırmızıyı, yeşili, Sarıyı. Open Subtitles قريباً سترى الأحمر والأصفر والأخضر
    ..komşular- -Ben Sarıyı severim ,bence sorun yok Open Subtitles أنا أحب اللون الأصفر أفكر فى تحويل المكان إلى نادى
    Sarı... İyi seçim. Köpek balıkları Sarıyı sever. Open Subtitles ان الاصفر اختيار جيد ان اسماك القرش تحب اللون الأصفر
    Belli ki, Sarıyı nasıl satacağını iyi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف كيف تقنع الناس جيداً باللون الأصفر
    Şimdi, söyle bakalım kırmızıyı mı daha çok beğendin, Sarıyı mı? Open Subtitles أخبرني الآن، هل يعجبك الأحمر أم تفضل الأصفر
    "Maviyi anlayabilmek için önce Sarıyı ve turuncuyu anlamalısın." Open Subtitles لكي تفهم اللون الأزرق, فعليك أولاً فهم الأصفر و البرتقالي
    Sarıyı sevdim, ama demek istediğim, kaç farklı sarı var biliyor musun? Open Subtitles أحب الأصفر ، لكن أعني هل تعلمين كم عدد الألوان الصفراء هُناك ؟
    Sarıyı varlamak için özel bir koniniz yok, ama sarı biraz yeşile yakın, biraz da kırmızıya yakın. O nedenle hem kırmızı hem de yeşil koniler etkinleşir ve her biri beyne bunu belirten bir sinyal yollar. TED ليست لديك خلية مخروطية خاصة للكشف عن الأصفر، ولكن الأصفر هو نوعا ما قريب إلى الأخضر ونوعا ما قريب من الأحمر، لذا كلا الخلايا المخروطية الحمراء والخضراء تنشط، وكلاهما يرسل إشارات إلى دماغك لتأكيدها.
    Ama Sarıyı giyiyorum çünkü gözlerimi belirginleştiriyor. Open Subtitles أرتدي الأصفر سوى لأنّه يفقع الأعين
    Siyahla Sarıyı kullanırsan araba çalışacak... Open Subtitles وصّل الأسود مع الأصفر والسيارة ستشتغل...
    Bana Sarıyı ver... Dünyanı boyayabilirim. Open Subtitles ..أعطني اللون الأصفر وأرسم لك العالم
    Sarıyı hep ırkçı olarak hem de korkak olarak söylüyorum. Open Subtitles انا اعني بـ "الصفراء" عرقها وانها كالدجاج اللعين
    Neyse. Şu Sarıyı ver. Open Subtitles أياً كان، فقد أعطني الصفراء
    Kahrolası Sarıyı istiyorum. Open Subtitles أريد الصفراء اللعينة
    Maviyle Sarıyı karıştırınca yeşil elde edersin. Open Subtitles الأزرق والأصفر جعل الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more