"sarhoşun" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثمل
        
    • سكّير
        
    • سكير
        
    • السكران
        
    • الثمل
        
    • مخمور
        
    • ثملٌ
        
    Bir Sarhoşun içkisine zehir katmaktan daha iyisi olabilir mi? Open Subtitles ما أفضل طريقة لتسميم شخص ثمل سوى من خلال شرابه؟
    Bir Sarhoşun içkisine zehir katmaktan daha iyisi olabilir mi? Open Subtitles ما أفضل طريقة لتسميم شخص ثمل سوى من خلال شرابه؟
    Tamam, belki de gördüklerin Sarhoşun tekiyle sevgilisiydi. Open Subtitles حسناً، ربما كان طالب جامعي ثمل مع حبيبته يتبادلان الحب
    - Sarhoşun teki hesabı ödemiyordu. - Harbi kötü tarafıymış. Open Subtitles فقد رفض شخص سكّير تسديد فاتورته - هذا أسوأ شيء -
    Bir keresinde bir Sarhoşun sendeleyerek önümüze düşüp kustuğunu hatırlıyorum. TED أتذكر ذات مرة جاء سكير مترنح، وسقط أمامنا تمامًا، و تقيأ.
    Bugsy bir doları alabileceğimizi söyledi. Ya da Sarhoşun birini soyabilirmişiz. Open Subtitles باغسى قال انه يمكننا ان نأخذ الدولار او يمكننا ان ننشل السكران
    - Planımız tamamen bu Sarhoşun aracı sürüp süremeyeceğine bağlı. Open Subtitles خطتنا تعتمد مباشرة علي سواء هذا الثمل الأحمق يمكنه القيادة أو لا.
    Sarhoşun biri sokağın karşısındaki Denny'deki garsonlara bir tarafını gösteriyormuş. Open Subtitles هناك مخمور يعرض نفسه للنادلات فى شارع دانى اكروس
    O dengesiz, sefil Sarhoşun teki. Ve şimdi kristalin gücüne sahip. Neden? Open Subtitles إنهُ ثملٌ مُثير للشفقة غير مستقر والآن يملكُ قوة البلورة ، لماذا؟
    Tavuk kostümlü Sarhoşun teki onun suratına oturmaya çalışıp duruyordu. Open Subtitles وكان هناك رجل ثمل متنكرا كدجاجة حاول ان ان يجلس على وجهه
    Sarhoşun tekiyim. Kim olduğumu bilmiyorsun. Open Subtitles أنت ثمل , إبتعد عني أنت لا تعرف ماذا أفعل
    Sarhoşun biri parka girip kaplanların kafesini açıyor içlerinden biri de cesedi bulmuş. Open Subtitles إقتحم رجل ثمل المكان، أطلق سراح النمور، بما في ذلك النمر الذي إكتشف ضحيّتنا.
    Sarhoşun teki üstüne içki dökse, ayakkabına kussa sakıncası yok ama bir şeyi kıracak ya da çizecek olsun, anında işi bitiyor. Open Subtitles يسكب ثمل على قميصك أو يتقيأ على حذائك ولا تهتم لكن إن كسر أو خدش شيئًا؟ فهو في ورطة
    Bir gece devrideyken, ortağım ve ben karısını döven bir Sarhoşun ihbarına intikal ettik. Open Subtitles في ليلة ما بدوريتي ، استجبنا أنا وشريكي ، لمُكالمة محلية زوج ثمل يتعدى بالضرب على زوجته
    Sarhoşun teki bardan çıkar, siyahlar giymiş rahibenin yanına kadar gelir. Open Subtitles خرج أحدهم من الحانة وهو ثمل... وذهب نحو راهبة ترتدي ثوب الراهبات الأسود الفضفاض...
    Acele etme, Fred. Sarhoşun tekiymiş. Open Subtitles لا داعي للعجلة يا (فريد) إنّه مجرد سكّير آخر
    O Sarhoşun teki. Open Subtitles ما بذلك أنه شخص سكّير
    O Sarhoşun teki. Open Subtitles هو سكّير.
    Sarhoşun teki içeri dalıp sana bir şişeyle saldırsa aslen şiddet yanlısı bir kişilik olmasam bile ona yumruğu çakarım. Open Subtitles إذا سكير هاجمك هنا ستهاجمينه بالزجاجة كنت سأضربه برغم أني لست عنيفا بطبعي
    Bir kayıtta hikayeler anlatan Sarhoşun teki var elinizde. - Bu sadece başlangıç. Open Subtitles إذًا لديك سكير يخبر قصص على شريط تلك هى البداية فحسب
    "Bira gözlükleri. Dünyaya bir Sarhoşun gözüyle bak" Open Subtitles نظارات بيرة ، شاهد العالم بعيون السكران
    Oteldeki Sarhoşun ne işi var burada? Open Subtitles ماذا يفعل الثمل الذي بالفندق هنا؟
    O parasını ziyan eden ve sadece $25.000 isteyen Sarhoşun teki. Open Subtitles إنه مخمور يبذر أمواله في أيّ مكان إنه فقط يريد 25ألف دولار
    Sarhoşun biriyim ben işte. Open Subtitles نعم. حسنٌ, أنا ثملٌ للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more