"satacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنبيع
        
    • نبيع
        
    • نبيعه
        
    • ببيع
        
    • ونبيع
        
    • سنبيعها
        
    • ونبيعها
        
    • نبيعهم
        
    • سَنَبِيعُ
        
    • ببيعها
        
    • وسنبيع
        
    • ونبيعه
        
    Büyük bir arazi satın alıp, sonra parça parça satacağız. Open Subtitles نحن بصدد شراء تلك الأرض ثم سنبيع جزء منها
    Koca oğlanlar gittiğine göre, onların bu çerçöplerini satacağız, ve yerlerine heykelcik ve biblolar koyacağız. Open Subtitles بينما الصبيان ليسو هنا سنبيع كل خردتهم العديمة الفائدة ونستبدلها بالتحف والتذكارات
    Tüm insanlar iç piyasaya çalışırken biz film haklarını tamamen Asya'ya satacağız. Open Subtitles بينما الآخرون ينظر إلى ..السوق الداخلية. نبيع حقوق الفيديو إلى آسيا مقدما.
    Birkaç büyük karar vermek zorunda kaldık, birkaç departmanı satacağız. Open Subtitles , علينا أن نتخذ قرارات هامة و نبيع بعض الأقسام
    Madeninde kıymetli bir şey olduğuna ikna edeceğiz ardından madeni çıkarma yöntemini satacağız sonra da tüm parasını alacağız. Open Subtitles سنقنعه بأن لديه شيء قيّم في منجمه ثم نبيعه عملية إستخراج في منجمه ومن ثم نأخذ كل ما قدمه من المال
    Bu adama yaşamayan en pahalı atı satacağız. Open Subtitles سنقوم ببيع أعظم حصان لم يعش أبدا لذلك الرجل
    Frank, bizi şu eskiden üyesi olduğun golf kulübüne sokacaksın ve biz de hapları orada satacağız. Open Subtitles فرانك .. انت ستدخلنا الى النادي الريفي الذي اعتدت على الذهاب اليه ونحن سنبيع الحبوب هناك
    Madem burayı satacağız, tam olarak ne kadar edeceğini bilmeliyiz. Open Subtitles إذا كنا سنبيع هذا المكان فربما علينا أن نعرف، كم سيستحق بالضبط
    Çocuklar için olan bir konserde nasıl esrar satacağız? Open Subtitles كيف سنبيع الحشيش في حفلة موسيقية للأطفال ؟
    Pekâlâ, bu yüzüğü sadece 3,795 dolardan satacağız. Open Subtitles حسناً، سنبيع هذا الخاتم بثلاثة آلاف وسبعمائة وخمسة وتسعين دولاراً
    O aptal şarkınız olmasa bile bir sürü bilet satacağız. Open Subtitles نعم سنبيع الكثير من التذاكر بدوزن أغنيتكم الغبية
    Tüm oyuncaklarını satacağız ve parkta bir çadırda yaşayacağız tavşan ve sincap yiyerek besleneceğiz. Open Subtitles سنبيع كل ألعابك وسنعيش في خيمة في الحديقة سوف نأكل الأرانب والسناجب
    Yani belki de bir ayakkabı satacağız ve o ayakkabı giydiğiniz en muhteşem ayakkabı olacak... TED لربما نبيع حذاء ويكون الحذاء الأكثر لبسا
    Biz bu cilayı normal, orta halli insanlara satacağız. Open Subtitles ولكننا يجب ان نبيع ذلك المنتج لعموم لناس البسطاء
    Ya onları ya da kendimizi satacağız, ben sayarım. Open Subtitles حسناً ، إما أن نبيعها أو نبيع أنفسنا كما أعتقد
    Siddharth´in düğünden sonra da bu perili sarayı satacağız. Open Subtitles بعد زواجها من سيهدارث سوف نبيع المنزل المسكون.
    Dünyayı erimiş cüruftan arıtıp sonra satacağız. Open Subtitles سنحول الأرض لركامِ ذائب . ثم نبيعه
    Biz kendimizi satacağız. Başka ne yapacağız ki? Open Subtitles لذا نقوم ببيع أنفسنا أعني، ما الذي سنفعله غير هذا؟
    Kafanızdan vurup parçalara ayıracağız, arabayı da parçalara ayırıp satacağız. Open Subtitles نطلق رصاصة في رأسيكما ونقطّعكما ونبيع السيارة قطعاً. نقطّعها أيضاً.
    Biz satacağız. Open Subtitles نحن سنبيعها يا تشارلي لاننا نحن من وجدها
    Son grubu da işleyeceğiz ve seyahat parasını çıkarmak için satacağız ardından da güneye gideceğiz. Open Subtitles إليكماسنفعله. سنتابع سير هذه الشحنة الأخيرة ونبيعها من أجل أموال السفر
    Eğer mirasçısı yoksa, eşyalarını satacağız. Open Subtitles إذا لم يكن هناك وريث، فسوف نبيعهم حالما يصلنا الطلب
    Bunları sokakta satacağız. Open Subtitles نحن سَنَبِيعُ هؤلاء على الشارعِ.
    Balıkları Mesina'da kendi başımıza satacağız. Open Subtitles أردت هذا العمل بشدة سنقوم ببيعها بأنفسنا
    Onun hukuki bakımdan ehliyetsiz olduğu kararını çıkartacağız ve eşyalarını kendimiz satacağız. Open Subtitles سنعلن بأن الخَرف أصابها وسنبيع ممتلكاتها لأنفسنا
    Onu Kralın adamlarından çalacağız, ve bir kralın adamına satacağız. Open Subtitles نحن سنختطفه من السجن ونبيعه لمبعوث الملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more