"savaşçıdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • محارب
        
    • مُقاتل
        
    • كمقاتل
        
    • الثائرين
        
    Saygıdeğer bir savaşçıdan konaklama için para isteyen birine dönüştün. Etkileyici doğrusu. Open Subtitles من محارب محترم إلى مطالباً للمال من أجل المبيت، عجباً من ذلك
    Herkese olayı büyük bir savaşçıdan duyduğumu söyledim, yoksa bir kadına kimse kulak asmazdı. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَ كُلّ شخصَ انى سمعت تلك الخطة من محارب عظيم ما عدا ذلك لا أحد كان سيستمع الى امراة
    Efsaneler, olağanüstü kung fu yeteneklerine sahip efsanevi bir savaşçıdan söz eder. Open Subtitles تروي أسطورة قصة محارب أسطوري يملك مهارات بالكونغ فو أسطورية
    Madam Butterfly'ın toplantı sırasında yanında savaşçıdan daha fazlasına ihtiyacı var. Open Subtitles كلا، السيّدة هُنا بحاجة أكثر من مُجرد مُقاتل لجانبها في الإجتماع
    Benim gibi Mezopotamya'daki zamanı hatırlarsan bir savaşçıdan çok aşık olduğumu bilirsin. Open Subtitles لو تذكري وقتنا في "موسوبوتاميا" كما اذكره ستعرفي انني مُحب ولست مُقاتل
    Endişelenme Moses bir savaşçıdan ziyade bir aşıktır. Open Subtitles لا تقلق. "موسيز" هو محب اكثر منه كمقاتل.
    Onları asla reddedemeyeceğim bir fiyat sunan bir vahşi savaşçıdan temin ettim. Open Subtitles حصلت عليها من الثائرين الذين عرضوها علي بسعر لم أستطع رفضه
    Sana meydan okuyorum bir savaşçıdan diğerine sadece en güçlü olan Mandalore'u yönetecek. Open Subtitles سوف اتحداك محارب الى اخر والاقوي سوف يحكم ماندلاور
    Büyük bir savaşçıdan daha vakur olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تتخلى بكرامة أكثر من محارب عظيم.
    Böyle bir ünvan cesur bir savaşçıdan alınıp nasıl bir köpeğe atılır? Open Subtitles كيف يتم نقل الحكم من محارب شجاع إلى كلب؟
    Efsane, eşsiz bir savaşçıdan bahseder kayıp bir ruhtan. Open Subtitles تتكلم الاسطورة عن محارب رائع "الروح التائهة"
    Ben büyük bir savaşçıdan, büyük bir savaşta öğrendim... Open Subtitles لقد تعلمت القتال من قبل محارب عظيم
    - Yapılması gereken budur. - Sıradan bir savaşçıdan daha ötesin. Open Subtitles هذا هو المطلوب - أنت أكثر من مجرّد محارب -
    savaşçıdan savaşçıya geçen bir görev. Open Subtitles وبدلته أنتقلت من محارب إلى آخر.
    Halen, yalnız bir savaşçıdan başka bir şey değilim. Open Subtitles مازلت ,لكن أنا محارب واحد
    Tarih kitaplarına göre 13. asırda Moğollar yağmalayarak ve talan ederek İstanbul'a doğru ilerlerken Kafkas kraliçesi onları bir mağarada sıkıştırıp kılıçtan geçiren en cesur 40 savaşçıdan oluşan bir ordu kurdu. Open Subtitles كتب التاريخ تقول أنه ... بينما كان المغول ينهبون ويسلبون كل شيء في طريقهم إلى القسطنطينية في القرن الثالث عشر قامت الملكة القوقازية بتجميع جيش من أشجع أربعين محارب
    Düşman bir savaşçıdan bilgi almak için görevlendirilmiştim. Open Subtitles لقد طُلب مني إستخراج معلومات سرية من عدو مُقاتل
    Endişelenme Moses bir savaşçıdan ziyade bir aşıktır. Open Subtitles لا تقلق. "موسيز" هو محب اكثر منه كمقاتل.
    Tüccar Johann hurda metali bir vahşi savaşçıdan... Open Subtitles التاجر يوهان قال إنه أحضر الخردة المعدنية من الثائرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more