İşte bu yüzden, bir Amerikalı olarak, küresel uyuşturucu savaşının önderliğini yapmamız beni özellikle yaralıyor. | TED | ولذلك فإن الأمر مزعج لي كأمريكي إذ كنا القوة المحركة خلف حرب المخدرات العالمية هذه. |
Ek: 20. yüzyılın ilk büyük savaşının bir terörist eylemiyle başladığını fark etmek kayda değer. | TED | لمحة سريعة : الجدير بالذكر هو أن أول حرب كبيرة في القرن العشرين بدأت بعمل ارهابي. |
George Washington'ın kazandığı ilk muhabereydi ve bağımsızlık savaşının dönüm noktalarından biriydi. | TED | إنها كانت المعركة الأولى التي كسبها جورج واشنطن ، في الواقع ، وكانت الى حد كبير نقطة تحول في حرب الاستقلال. |
Birinci Dünya savaşının başında Almanya, İngiltere'nin en büyük zaafını anlamıştı; | Open Subtitles | منذ بداية الحرب العالمية الأولى.. استغلت ألمانيا نقطة الضعف البريطانية الأكبر |
Sırbistan'ın zayiatı 1 nci Dünya savaşının en yüksek oranıydı. | Open Subtitles | لكن معدل موت الصرب كان الأعلى خلال الحرب العالمية الأولى. |
Tamam, çocukken kontrolsüz bir ... ışın kılıcı savaşının sonuçları kötü olmuştu. | Open Subtitles | حسنا, حدثت.. معركة بسيف من الليزر الحار إنتهت نهاية سيئه وأنا طفل |
Zorlu bir boşanma ve sevimsiz bir vesayet savaşının ardından, değil mi? | Open Subtitles | تقصد الطلاق المرير و معركة الحصول على حضانّة الطفل و ما شابه. |
Körfez savaşının ilk ateşleri Missouri'den açıldı. | Open Subtitles | السفينة أطلقت طلقاتها الأولى فى حرب الخليج |
Yani beyler, ilk uluslararası mafya savaşının başlangıcına şahitlik ediyor olabiliriz. | Open Subtitles | لذا ماذا لدينا هنا يا سادة هل احتمال بداية حرب المافيا العالمية الاولي |
Bu, Batı cephesinde 3 yıldır süren siper savaşının en büyük taarruzuydu. | Open Subtitles | كان هذا هو الإختراق الأكبر على مدار أكثر من 3 سنوات من حرب الخنادق على الجبهة الغربية |
Umarım bu herifi korumak, bizi 3. dünya savaşının kenarına sürüklemeye değer. | Open Subtitles | أتمنى حقاً أن تكون حماية هذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة |
Umarım bu herifi korumak, bizi 3. dünya savaşının kenarına sürüklemeye değer. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون حمايتكم لهذا الرجل تستحق دفعنا إلى حافة حرب عالمية ثالثة |
İskoçya savaşının geliri hâlâ düşük ve emin olmalıyız ki... | Open Subtitles | مع استمرار انخفاض الخزينه بعد الحرب الاسكتلندية علينا أن نتأكد |
Afganistan savaşının haberini yapıyordum, ve El Cezire'nin bir muhabiri olarak savaşın yol açtığı acı ve yıkıma şahit oldum. | TED | كنتُ أغطي مجريات الحرب في أفغانستان، وشھدتُ كمراسل للجزيرة حجمَ المعاناة والدمار. الذي خلفَته تلك الحرب. |
Neden Suriyeli mülteciler için geniş çaplı bir yeniden yerleştirme programı yok? zamanımızın en kötü savaşının kurbanları. | TED | لماذا لا يوجد برنامج ضخم لإعادة توطين اللاجئين السوريين، ضحايا الحرب الأسوأ في عصرنا؟ |
Bayanlar ve baylar, 3. Dünya savaşının çıkmayacağını garantileyemem. | TED | السيدات والسادة، لا يمكنني أن أضمن أن الحرب العالمية الثالثة لن تندلع. |
Yusufçuk Tepe savaşının bir kahramanı olan Jensen Hollanda'da bir fabrika yangınında öldü. | Open Subtitles | بطل من أبطال معركة تل سيمتار توفي جينسن في حريق مصنع في هولندا |
İslam tarihinde bir dönüm noktası olan Bedir savaşının .aslında bir hata olduğu da söylenebilir. | Open Subtitles | معركة أو غزوة بدر والتى أصبحت علامة فى تاريخ الإسلام |
Ve sen kampüsümde bir ırk savaşının fitilini ateşlerken oturup izlemeyeceğim. | Open Subtitles | ولن أبقى مكتوف اليدين بينما تحرضين لحرب عنصرية في الحرم الجامعي. |
Bitkilerden oluşan bahçe sınırına karşı ömür boyu savaşının bir bölümü. | Open Subtitles | إن جزء من حربه طوال حياته كان على الحدود العشبية |
Büyük Buhran'ın ortasındaydık ve tarihin en büyük savaşının bir nefes ötesindeydik. | Open Subtitles | كنّا نتوسّط شبح الكساد العظيم... وقوانا التي تخور إثر أسوأ حروب التاريخ. |
Sınıf savaşının yanlış tarafında doğdum ben. Sikmişim ganster saçmalığını. | Open Subtitles | لقد ولدت في الطبقة الخطأ فدعك من الهراء عن رجل العصابات |