"savaşın sonu" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية الحرب
        
    Fakat dünya savaşın sonu ve barış görüşmelerinin başlangıcı arasında rahat durmadı. Open Subtitles لكن العالم لم يقف ساكناً بين نهاية الحرب وبداية محادثات السلام
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığında en sıcak günlerin başlangıcı olmuştu. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لاكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Soğuk savaşın sonu silah kaçakçılığının da en sıcak zamanların başlangıcıydı. Open Subtitles نهاية الحرب الباردة كان بداية لأكثر عقود تجارة السلاح سخونة
    Unutmayın, bu sadece uzun bir savaşın sonu değil aynı zamanda yeni bir çağın da şafağı. Open Subtitles تذكروا هذه ليست فقط نهاية الحرب الطويلة بل هو بداية بزوغ فجر العصر الجديد
    Şafaktan hemen önce, savaşın sonu başlar. Open Subtitles بعد الفجر بقليل بدأت نهاية الحرب
    Anlıyorum. savaşın sonu kutlanıyor. Open Subtitles فهمت، نهاية الحرب.
    " Ama aptallar ona, " " savaşın sonu diyor. " Open Subtitles #لكن الحمقى يسمون ذلك نهاية الحرب#
    savaşın sonu vardır. Open Subtitles و كانت نهاية الحرب
    savaşın sonu vardır. Open Subtitles و كانت نهاية الحرب
    Bu savaşın sonu olabilir mi? Open Subtitles أيُمكن أن تعني نهاية الحرب ؟
    - İnanmadığın savaşın sonu. Open Subtitles نهاية الحرب التي لا تؤمن بها
    Irk ayrımcılığı, yasal olarak 100 sene var olmuştu, 1865, eyaletler arası savaşın sonu, İç Savaş'tan, ta 1960'lara kadar, Lyndon Johnson eşit haklar için yasa tasarısını geçirinceye dek. TED التمييز العنصري وجد منذ مائة سنة، منذ 1865 في نهاية الحرب الأهلية بين الولايات نفسها، وحتى الستينات من القرن العشرين، عندما مرر (ليدون جونسون) مشروع قوانين من أجل المساواة في الحقوق.
    Son mu? savaşın sonu. Open Subtitles نهاية الحرب
    savaşın sonu. Open Subtitles نهاية الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more