"savaşıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقاتل
        
    • أحارب
        
    • احارب
        
    • اقاتل
        
    • أقاوم
        
    • أكافح
        
    • يقاتلون
        
    • أناضل
        
    • أصارع
        
    • حاربت
        
    • سأقاتل
        
    • اناضل
        
    • أنا مكافحة
        
    • أنا أُقاتل
        
    Boş mideniz televizyonda ve... ...ben onun için savaşıyorum. TED بطونكم فارغة على التلفاز ومن أجل أنا أقاتل.
    dedim. Kaybettiğimde savaşı kazanabilirdim... ...şimdi savaşıyorum. TED بحيث أخسر حتى يتثنى لي الربح ميدان المعركة الذي أقاتل فيه الآن.
    Benim için iyi duygular beslemiyorsun biliyorum... ama kutsal bir amaç için savaşıyorum. Open Subtitles أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون مجنون جدا عليّ لكنني أحارب للقضية النبيلة
    Benim için iyi duygular beslemiyorsun biliyorum... ama kutsal bir amaç için savaşıyorum. Open Subtitles أنا أدرك بأنّك يجب أن تكون مجنون جدا عليّ لكنني أحارب للقضية النبيلة
    O kadar uzun zamandır savaşıyorum ki, barışı anlamakta güçlük çekiyorum. Open Subtitles أنا أقاتل منذ فترة طويلة و لا أفهم معنى السلام
    Çok uzun zamandır savaşıyorum. Hiç hevesim kalmadı. Open Subtitles إننى أقاتل منذ فترة طويلة و فقدت شهيتى للقتال
    savaşıyorum, savaşıyorum ama çok aptaldım. Open Subtitles أنا أقاتل وأقاتل.. وأقاتل, لكني غبية للغاية.
    Sadece görevimi yapabilmek ve beni buraya koyan halka hizmet edebilmek için savaşıyorum. Open Subtitles أنا أقاتل للبقاء فى مكتبى لأخدم الناس الذين وضعونى هنا
    Roma'nın yada senin anlayamayacağın bir neden için savaşıyorum. Open Subtitles أقاتل من أجل سبب يتجاوز فهم روما أو فهمك
    Bu kadar kolay bir şey ama her gün bununla savaşıyorum. Open Subtitles سيكون الأمر بهذهِ البساطة، و بكل يوم أقاتل ذلك.
    Ancak o avukat yine de içimde, sanatımı kullanarak inandığım şey için savaşıyorum. TED ومع ذلك، مازال المحامي في داخلي موجوداً، لذلك استخدمت فني حتى أحارب من أجل ما أؤمن به.
    SCOTUS'daki yozlaşmışlık ile savaşıyorum, bunu yazmaya başladığımdan beri sürekli saçımı topluyorum. TED أنا أحارب الفساد في المحكمة العليا لأمريكا يرفع العقدة العليا منذ كتابتي هذا لأول مرة
    Her gün, aklımın bu inişi engellemeye çalışmasıyla savaşıyorum. Open Subtitles الصحيفة اليومية، أحارب الحافز لقطعه بالكامل لتوقّف هذا الهبوط.
    Ben, savaşıyorum çünkü zulümden kurtulmanın tek yolu bu. Open Subtitles أنا أحارب الظلم لأنها الطريقة الوحيدة التي أعرفها للحياة.أنت؟
    25 yıldır bu uzaylı piçlerle savaşıyorum yanlış yer seçtiklerini, yanlış kapıya geldiklerini gösteriyorum. Open Subtitles أحارب هذه المخلوقات الغريبه الحقيره منذ 25 سنه لأريهم أنهم أختاروا المكان الخطأ قرعوا الباب غير الملائم
    Yoksullukla savaşmadığımda, gönüllü bir itfaiye biriminde asistan yüzbaşı olarak alevlerle savaşıyorum. TED ولكني لا احارب الفقر .. بل احارب الحرائق كمساعد كابتن في شركة اطفاء تطوعية
    Çünkü hayal edebileceğinden uzun bir süredir o hayvanlarla savaşıyorum. Open Subtitles لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش منذ مدة لا يمكنك تخيلها
    Seni öldüresiye dövmek isteğiyle savaşıyorum. Open Subtitles أنا أقاوم ضغط قوي لمنع أبواب الجحيم أن تفتح عليك
    Ben özgürlüğün sesi için savaşıyorum, sense kontrolü elde tutmak için. Open Subtitles ,الآن، أنا أكافح من أجل صوت الحريّة وأنتِ تكافحين لإبقاء السيطرة مُحكمة
    Güçlü kalmak için savaşıyorum, ama kaybediyor gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا يقاتلون من اجل البقاء قوية ، ولكنني أشعر أنني خاسرة.
    Ben yuvam için savaşıyorum. Oradan kaçmak zorunda bırakılan vampirlerin itibarı için. Open Subtitles إنّي أناضل لأجل دياري، لكرامة مصّاصي الدماء الذين أبيدوا هناك.
    Hanbury'e olan derin saygım için, ona olan saygım ile savaşıyorum. Open Subtitles لكن أجد أني أصارع بين تقديري لهانبيري و مراعاتي له
    18 yaşından beri kanserle savaşıyorum. Open Subtitles حاربت مرض السرطان منذ أن كنت في سن الثامنة عشرة
    Kimin tarafında savaştığımı biliyorum. Siyahlarla savaşıyorum. Open Subtitles وأنا أعرف في أي جانب سأقاتل سأقاتل في جانب السود
    Ülkelerini Türklerden temizlemek için savaşıyorum! Open Subtitles انا اناضل لاحرر البلاد من الاستبداد التركي
    Ben yoksulluğa, adaletsizliğe ve açgözlülüğe karşı savaşıyorum. Open Subtitles أنا مكافحة ضد الفقر والفساد والظلم والجشع
    Hak ettiğim şey için savaşıyorum ve desteğine ihtiyacım olacak. Open Subtitles أنا أُقاتل لما أستحقه و أتمنى منكَ أن تساندني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more