"savaş başlamadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بداية الحرب
        
    • بدء الحرب
        
    • بدء المعركة
        
    • إندلاع الحرب
        
    • تبدأ المعركة
        
    • تبدأ حتى
        
    42'nci alaydı, ve bu olay savaş başlamadan çok önce, 1758'de meydana gelmişti. Open Subtitles لقد كان الفيلق 42. وهذا الحدث حصل عام 1758 بالضبط قبل بداية الحرب.
    Böylece daha savaş başlamadan Naziler, Sovyet nüfusunun büyük bir kısmını ortadan kaldırmayı kafaya koymuştu. Open Subtitles لذا حتى قبل بداية الحرب تصوّر النازيون إبادة القطاعات السوفيتيّة ذات كثافة السكان العالية
    Dinlemek üzere olduğunuz her kelime Naziler'in notlarından alınma olup ekonomik komitelerin, Rusya ile... ..savaş başlamadan önce yaptığı toplantılarda konuşulmuştur. Open Subtitles كلّ كلمة نـُطقت هنا مأخوذة من المذكّرات النازية للجان الإقتصادية التى إجتمعت فقط قبل دقائق من بدء الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    savaş başlamadan Rinnegan toplasam iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن أحصل على الرينّيجان قبل بدء الحرب
    savaş başlamadan bir saat önce Doktor Strickland kızını klinikten çıkarmış. Open Subtitles الدكتور ستريكلاند سحب ابنتك من العيادة قبل ساعة من بدء المعركة
    -Ve daha savaş başlamadan bu desteğini geri çekeceksin. -Sen de aynısını yapmaz mıydın? Open Subtitles وتسحبها جميعاً قبل بدء المعركة ألن تفعل , إن كنت مكانى ؟
    savaş başlamadan hemen önce birdenbire çıkageldi. Open Subtitles الذي يمكنه رؤيته على حقيقته؟ لقد رجع, بلا سابق إنذار, وقبل إندلاع الحرب مباشرة.
    savaş başlamadan önce insanlar eski kilisenin altındaki bir geçitten geçerek kaçacaklar. Open Subtitles قبل أن تبدأ المعركة, سيهرب السكان عبر الطرق المبنيه أسفل الكنيسة القديمه
    Öyleyse bu savaş başlamadan bitti demektir. Open Subtitles إن كان ذلك، فقد إنتهت المعركة قبل أن تبدأ حتى
    savaş başlamadan önce Priştina'da ilkokul öğretmenliği yapıyordum... Open Subtitles كنت مدرسا في الإبتدائية - قبل بداية الحرب في بريشتينا ...
    Tam savaş başlamadan önce döndü. Open Subtitles لقد رجع قبل بداية الحرب.
    savaş başlamadan bir sene önce onlara özgürlüklerini bahşettim. Open Subtitles لقد أعطيتهم الحريّة قبل عام مِن بدء الحرب
    Hatta bu zaferi kendisine söz veriyorsun ve savaş başlamadan ilan ediyorsun. Open Subtitles ‫أنت تعد نفسك بأنك ستحرزه‬ ‫وتعلنه حتّى قبل بدء الحرب‬
    Altı hafta önce, galiba. savaş başlamadan önce. Open Subtitles منذ ستة أسابيع، على ما أعتقد قبل بدء الحرب بقليل
    Burayı savaş başlamadan çok önce inşa etmeye başlamış olmalısınız. Open Subtitles - كان لابد أن تبني هذا المكان -قبل فترة طويلة من بدء الحرب
    Babam, cadıdan aldığı miğferi savaş başlamadan önce denize atmış olmalı. Open Subtitles لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة
    Kaybetme korkusu ile savaşa girersek, daha savaş başlamadan teslim olduk demektir. Open Subtitles إذا كان علينا خوض حرب خوفاً من الخسارة سنستسلم للهزيمة قبل بدء المعركة
    savaş başlamadan onu bulmayı umuyordum. Open Subtitles . تمنيت أن أجده قبل بدء المعركة
    Nenning'den uzak değil. Karım ve ben savaş başlamadan önce buraya kaçtık. Open Subtitles "هربت و زوجتي إلي "أمريكا قبل إندلاع الحرب
    Ama bu savaş başlamadan önceydi. Open Subtitles ولكن ذلك كان قبيل إندلاع الحرب
    Kutsal bedenine zarar gelmemesi için de savaş başlamadan evvel kendisini kaleme gelmesi için davet ediyorum. Open Subtitles وان اعود الى قلعتي قبل ان تبدأ المعركة, خوفا من أي ضرر قد يأتي لشخصه المقدس
    Glinda'ya ulaştığında, savaş başlamadan önce bu savaşı durduracak. Open Subtitles عندما تصل إلى غليندا سوف توقف هذه الحرب قبل أن تبدأ حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more