"savaş daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • حرب أخرى
        
    • الحرب لم
        
    • معركة أخرى
        
    Maalesef bu süreçte polis ile uyuşturucu kartelleri arasında bir savaş daha çıktı. TED لسوء الحظ خلال تلك الفترة، اندلعت حرب أخرى ما بين الشرطة وعصابات المخدرات.
    O zaman bir savaş daha patlak verebilir ve bu eyalet yokolursa, her şeyi kaybederiz. Open Subtitles في هذه الحالة فربما تندلع هناك حرب أخرى وربما هذه المقاطعة قد تتدمر وتسبب لنا خسارة كل شئ
    Galahdalılar can sıkıntısını bilsin diye yüz savaş daha yaparım. Open Subtitles أنا مستعد لخوض مئة حرب أخرى لأجل "غالاد" لأنعم بالضجر
    savaş daha bitmedi. Hepimiz yangına çok yakınız. Open Subtitles الحرب لم تضع أوزارها، يجب أن نقضي علي العصابات في هذه البلدة
    savaş daha yeni başlıyor. Mücadele etmek isteyen insanlara savaşın bitmediğini göstermeliyiz. Open Subtitles هذه الحرب بدأت بالفعل يجب أن يعرفوا أن الحرب لم تنتهي
    Ama diğerlerinin bilgeliği bana gösterdi ki... girilecek son bir savaş daha var. Open Subtitles لكن تبين من خلال حكمة الآخرين بأنّ هناك لا زالت معركة أخرى لكي تشن..
    Başka bir savaş daha olacak diyorum. Open Subtitles أنظر، ستكون هناك حرب أخرى
    Charming'de bir savaş daha olmayacak. Open Subtitles لن تجري حرب أخرى عن " تشارمين "
    Ortadoğu'da her zaman bir savaş daha çıkacak! Open Subtitles ستكون هناك دائما حرب أخرى في (الشرق الأوسط)!
    Başka bir savaş daha. Open Subtitles حرب أخرى.
    Bu savaş daha bitmedi. Open Subtitles هذه الحرب لم تقترب لنهايتها بعد.
    savaş daha başlamadı. Open Subtitles الحرب لم تبدأ بعد.
    - savaş daha bitmedi. Open Subtitles تلك الحرب لم تنتهي.
    savaş daha bitmedi. Open Subtitles الحرب لم تنتهي.
    savaş daha sona ermedi, Carmen. Open Subtitles الحرب لم تنته بعد يا (كارمن)ِ
    Bir savaş daha olmalı. Open Subtitles لا بد أن تكون هناك معركة أخرى.
    "Kadınların savaşında bir savaş daha kaybedildi. " Open Subtitles "معركة أخرى خاسرة ضد المرأة"
    Bir savaş daha. Open Subtitles معركة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more