"savaş esiri" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسير حرب
        
    • سجين حرب
        
    • أسرى حرب
        
    • كأسير حرب
        
    • اسير حرب
        
    • أسرى الحرب
        
    • كأسرى حرب
        
    • سجناء الحرب
        
    Defol! Eğer ateşin başına vurduysa git kendine bir savaş esiri bul. Open Subtitles اجلب لنفسك أسير حرب إن كنتِ تشعرين بالحرارة
    Hayat, bireyleri beklemez. Özellikle savaş esiri olarak yaşanan hayat. Open Subtitles الحياة لا تَنتظرُ الفردَ خصوصاً حياة أسير حرب
    15.000 Sovyet savaş esiri... 21.000 Çingene, 70.000 Polonyalı siyasi mahkum ve en az 200.000'i çocuk olmak üzere 1.000.000 Yahudi öldürüldü. Open Subtitles و 15 ألف أسير حرب سوفيتى و 21 ألف غجري و70 ألف سجين سياسي بولندي
    Geceleri savaş esiri oyunları oynardık, asla uyumamıza izin vermezlerdi. Open Subtitles والليالى التى كان يهرب منها سجين حرب كنا لا ننام على الاطلاق
    *Askerler için, bu savaş esiri olacakları anlamına geliyor. Open Subtitles بالنسبة للجنود فهذا يعني أنهم سيصبحون أسرى حرب
    Bana savaş esiri olarak, rütbeme yaraşır şekilde muamele etmelisiniz. Open Subtitles لا بد أن تعاملني كأسير حرب بطريقة تليق برتبتي.
    - Bu adam savaş esiri, Doktor. - Sen de öylesin ama farkında değilsin. Open Subtitles ـ انه اسير حرب يا دكتور ـ وانت كذلك الا انك لا تعلمين ذلك
    Yüzlerce savaş esiri hayatlarını sana borçlu. Open Subtitles المئات من أسرى الحرب يدينونكِ بحياتهم
    ve bu adam, Archie Cochrane, bir savaş esiri ve bir doktor, ve bir sorunu var. TED هذا الرجل "أرشي كوشران" الذي كان أسير حرب .. وطبيب واجه مشكلة
    1941 Ekim'inde 10.000 Kızıl Ordu savaş esiri Birkenau'daki kampı inşa etmek için Auschwitz'e gönderilmişti. Open Subtitles حوالى 10 ألآف أسير حرب من الجيش الأحمر كانوا قد اُرسلوا إلى "آوشفيتس" في أكتوبر 1941 "لبناء المعسكر هنا في "بيركنوه
    1941 sonbaharında 10 bin Sovyet savaş esiri, yeni kampın inşaatında çalıştırılmak üzere Auschwitz-Birkenau'ya getirilmişti. Open Subtitles في خريف 1941 وصل 10 ألآف أسير حرب سوفيتى للبدء فى بناء المعسكر الجديد " آوشفيتس
    Gördüğüm en kötü savaş esiri sensin. Open Subtitles أنت أسوء "أ . ح" على الأطلاق "أسير حرب".
    Gerçek şuydu ki kötü şartlar altında savaş esiri olarak tutuluyordu. Open Subtitles ... في الواقع , عندما كان أسير حرب . تحت ظروف قاهرة
    bu Krogan'ı savaş esiri olarak alıyoruz. Open Subtitles أنت محق! هذه حرب! والآن هذا الـ"كروغان" أسير حرب.
    Altı ay sonra tutuklandı çünkü bir Alman savaş esiri olmuştu. Open Subtitles وبعد ستة أشهر، أُعتقل بسبب "انه كان سجين حرب ألماني
    Sen savaş esiri değil, İngilizsin. Open Subtitles . أنت لست سجين حرب ، أنت إنجليزى
    Bir savaş esiri saf değiştirdi ama o değilmiş. Open Subtitles سجين حرب قد تم قلبه, لكن ليس هو.
    Ben ve 5 personelim savaş esiri durumundayız. Open Subtitles انا و 5 أعضاء من طاقمي أسرى حرب
    Ona adi bir isyancı muamelesi değil, savaş esiri muamelesi yapmalıyız ! Open Subtitles فنحن ملزمون بأن نعامله كأسير حرب
    O savaş esiri değildi, ama apaçık suçluydu. Open Subtitles هو لم يكن اسير حرب و لكنه كان مجرم حرب
    Ama bize hep öğretilen şey hiçbir zaman teslim olmamamız ve savaş esiri hâline gelmememizdi. Open Subtitles لكن كنا قد تعلمنا منذ زمن بعيد ألا نستسلم ونؤخذ كأسرى حرب
    Hayır, Sadece yakalandım. Çok komik bir hikaye. Beş yıl gizli bir savaş esiri kampında tutuklandıktan sonra Çin'e köle olarak satıldım. Open Subtitles كلا، أُسرت فحسب، إنها قصة مضحكة حقًا بعد أن بقيت مأسور في مخيم سجناء الحرب لخمس سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more