| Müttefikler, savaş sonrasında Doğu Avrupa'nın Sovyet hakimiyet alanı olmasında anlaştılar. | Open Subtitles | اتفق الحلفاء أنه في مرحلة ما بعد الحرب ستكون أوروبا الشرقية منطقة خاضعة للنفوذ السوفياتي |
| savaş sonrasında, bu esnada babam da vefat ettiğinden dolayı onun Vasendorf'daki evini sattım ve gelen parayla da kasabada bir terzi dükkanı açtım. | Open Subtitles | بعد الحرب و بعد أن توفي والدي بعت منزله في فيزندورف و بالمال افتتحت محل خياطة في المدينة |
| savaş sonrasında deden, ...aralarında Comescu Ailesi'nin de bulunduğu savaş suçlulularını avladı. | Open Subtitles | بعد الحرب جدك طارد مجرمي الحرب بما فيهم عائلة " كوميسكو " |
| Amerikalılar, İngilizler ve Sovyetler savaş sonrasında yapılacak düzenlemeleri tartışmak için gizlice görüşüyorlar. | Open Subtitles | الأمريكان والبريطانيين والسوفييت إجتمعوا سرًا لمناقشة الترتيبات بعد الحرب. |
| Üç öğün yemek, savaş sonrasında da... Hayatta olmaz. | Open Subtitles | سيقدمون لكم ثلاثة وجبات وبإمكانكم العودة إلى منازِلكم وزوجاتٍّكم وأطفالكم بعد الحرب |
| savaş sonrasında meydana gelen olumsuzluklar karşısında... | Open Subtitles | مما اخرج هذة الأمة من الشعور بالضيق بعد الحرب |
| Rudolf Hoess, savaş sonrasında hücresinde mahkeme önüne çıkmayı beklerken, 1942 ilkbaharında dönüşüme uğramış o kulübelerdeki cinayet sürecini kaleme aldı. | Open Subtitles | بعد الحرب عندما كان ينتظر المحاكمة كتب "رودلف هيس" عن عملية القتل في الأكواخ المحوّلة في ربيع عام 1942 |
| Kurt Mobius adlı SS gardiyanın savaş sonrasında açıkladıklarına göre Chelmno'da çalışan birçok Alman, yapılanların yasal olduğuna inanıyordu. | Open Subtitles | العديد من الألمان الذين عملوا هنا في "هيلمنوه" صدّقوا بإنّ ما كانوا يفعلونه هنا كان شرعياً تماماً فى شهادة "كورت موبيوس" ما بعد الحرب أحد حُراس الـ "إس إس" كشف |