| Eski günlerde, savaşlardan elde edilen altının birazı lejyonlara verilirdi. | Open Subtitles | فى الأيام الخوالى كان هناك ذهب من الحروب لهذه الكتائب |
| Sivrisinek, savaşlardan ve vebadan daha fazla insan öldürdü. | TED | وكذلك قتل البعوض بشر أكثر مما فعلت الحروب والطاعون. |
| Ülke olarak savaşmaya başladığımız iç savaşlardan beri, savaşın şiddeti giderek düşüş göstermişti. | TED | كل حرب قمنا بخوضها كدولة، بدءا من الحرب الأهلية، كانت حدة تلك الحروب في انخفاض مستمر. |
| Muhtemelen yıllar sonra, önümüzdeki savaşlardan sonra. | Open Subtitles | سوف تمر سنين على الأرجح, بعد المعارك القادمة |
| Bazıları iyi ve kötünün arasındaki eski savaşlardan gelme. | Open Subtitles | بعضهم معروف من المعارك القديمة بين الخير والشرِ. |
| Tarihteki tüm savaşlardan daha fazla insan öldürdü. | TED | لقد قتل عدد من البشر أكثر من الحروب في التاريخ. |
| Bu kemirgen, tüm savaşlardan daha çok ölüme yol açmıştır. | Open Subtitles | وقد تسبب هذا أكثر القوارض الموت اكثر من كل الحروب في التاريخ. |
| Önceki savaşlardan farkı Batı cephesindeki savaşın sürekliliğiydi. | Open Subtitles | على خلاف الحروب السابقة كان االقتال على الجبهة الغربية بدون توقف |
| Başlangıcı ve bitişi arasında ise, önceki savaşlardan çok daha yıkıcı oldu. | Open Subtitles | لكن الفترة ما بين بدايتها ونهايتها كانت أكثر الحروب دماراً |
| savaşlardan servet yapıldığını reddedemem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنكر أن الثروات دوماً تُصنع في الحروب |
| Yüz yıllar süren savaşlardan sonra bu topraklara barış gelir. | Open Subtitles | يأتي السلام الي الأرض بعد قرون من الحروب. |
| Bu kadın iki koca gömdü ve diğer iki kocasını da boşadı.savaşlardan ayaklanmalardan ve depremlerden sağ çıktı. | Open Subtitles | دفنت هذه الإمرأة زوجين وآخران مطلّقان. هي عاشت أيام الحروب وأعمل الشغب ، والزلازل. |
| Savaşın başında, dünyayı savaşlardan arındıracağıma dair söz verdim. | Open Subtitles | لقد أقسمت مع بداية هذة الحرب بأن أطهر العالم من زعماء الحروب |
| Efsane anlatan kişiler, dünyayı sarsan dehşet verici büyük savaşlardan bahsederken tamamen dünyadan kopuk değillerdi. | Open Subtitles | عندما تحكي الأساطير القديمة قصص الحروب العظيمة التي اهتزت لها الأرض |
| savaşlardan, ölümlerden, baskınlardan sonra buradayız. | Open Subtitles | ها قد بلغنا هذا بعد كل الحروب والغزوات والموت |
| savaşlardan sonra kimse buraya gelecek kadar deli değildir. | Open Subtitles | بعد انتهاء الحروب لم يجرؤ احداً المجيئ الى هنا |
| Bu savaşılacak savaşlardan sadece birisi. | Open Subtitles | هذه واحدة من العديد من المعارك التي سنخوضها |
| Ona kehanetlerden, savaşlardan, tutkularımdan söz etmiştim. | Open Subtitles | ، تكلمت معه عن النبوءات . . المعارك ، و طموحاتي |
| Tarihteki en büyük savaşlardan birini kaybettikten kısa bir süre sonra öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قتل بعد فترة قصيرة من خسارة أحد أعظم المعارك بالتاريخ |
| Yıllarca süren savaşlardan sonra, geçmişe ait tüm anılarım silinip gitti. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات من المعارك إضمحلت ذكرياتي من الماضي منذ مدة |
| - Rahipler savaşlardan önce yaparmış. | Open Subtitles | الرهبان فعلو ذلك قبل ذهابهم الى المعارك |