"savaşmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقاتل
        
    • تقاومي
        
    • تكافح
        
    • تقاوم
        
    • تحارب
        
    • تقاتلي
        
    • تحاربه
        
    • تحاربي
        
    • تكافحي
        
    • الكفاح
        
    • تقاتله
        
    • تحاربيها
        
    Kazanman veya kaybetmen umurumda değil. savaşmalısın, anladın mı? Open Subtitles لا أهتم أن رَبحت أوهُزمت المهم أن تقاتل ، أتفهم؟
    Ama bunun için mücadele etmelisin. Bunun için savaşmalısın. Open Subtitles ولكن عليك أن تقاتل من أجل ذلك و عليك أن تقاتل من أجل ذلك
    savaşmalısın! Bununla savaşmalısın! Open Subtitles عليك أن تقاومي عليكِ أن تقاومي هذا
    Eğer bunu gerçekten istiyorsan, Onun için savaşmalısın. Open Subtitles إذا كنت تريدها فعلاً، فعليك أن تكافح مِن أجلها
    Goa'uld içinde ölecek, ama o zamana kadar savaşmalısın. Open Subtitles الجواؤلد الذى بداخلك سيموت ! الى هذا الحين يجب ان تقاوم
    Ve sen de annem için savaşmalısın! Open Subtitles وانت يجب ان تحارب من اجل امي ايضا
    Ama böyle salamazsın. savaşmalısın. Open Subtitles لكنْ يجب ألّا تذعني عليك أنْ تقاتلي
    Seni kendi çılgınlığına çeker ve sen bununla savaşmalısın. Open Subtitles هي ستسحبك إلى جنونها و يجب عليك أن تحاربه
    Oraya gidip savaşmalısın. Open Subtitles . يجب أن تعودي إلى هناك و تحاربي
    Rakibinle savaşmalısın, onun hücumlarını savuşturmalısın ve bazen de onu öldürmelisin. Open Subtitles ينبغي أن تقاتل منافسك وتدفع هجماته وأحياناً, قد تضطر للقتل
    Bir şeye değer veriyorsan onun için savaşmalısın. Open Subtitles إذا كنت تهتم بشأن أمر ما، فعليك أن تقاتل لأجله.
    Ama ne olursa olsun galibiyetten emin olarak savaşmalısın. Open Subtitles ،لكن بغض النظر عن ذلك .فلا بدّ أن تقاتل دومًا موقنًا بالنصر
    Sen onun rızası için savaşmalısın. Open Subtitles عليك أن تقاتل من أجل الحصول على غفرانه
    Bununla savaşmalısın. Uyanmak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تقاومي هذا, يجب أنْ تستيقظي
    savaşmalısın, aşkım. savaşmalısın. Open Subtitles يجب أن تقاومي يا حبيبتي يجب أن تقاومي
    Eğer onu geri istiyorsan, onun için savaşmalısın. Open Subtitles أنت تريدها أن تعود يجب أن تكافح من أجلها
    İçindeki bu zaafla savaşmalısın. Open Subtitles عليك أن تقاوم ذلك الضعف الذي في أعماقك
    ♪ Şimdi de, annen en iyi porno dergilerini fırlatıp attı ♪ ♪ savaşmalısın Open Subtitles * والآن أمك تقوم برمي أفضل مجلات الإباحة التي تملك * * ضبطت * * عليك أن تحارب *
    Bununla savaşmalısın. Open Subtitles يجب أن تقاتلي ذلك
    Onun en güçlü olduğu yerde onunla savaşmalısın. Open Subtitles يجب أن تحاربه... فى المكان الذى يكون فيه قوياً
    Son nefesine kadar savaşmalısın. Open Subtitles يجب أن تحاربي حتى النفس الأخير
    Bence onun için savaşmalısın. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تكافحي من أجلها.
    Onu seviyorsan, onun için savaşmalısın. Open Subtitles لو كنتِ تُحبّينه، فعليكِ الكفاح من أجله.
    - Olmaz, birini gerçekten tanımak için onunla savaşmalısın. Open Subtitles - كان من الممكن أن تسأل فحسب -لا، انت لا تتعرف على شخص ما حقا ً.. إلى أن تقاتله
    Bu Wendigo'nun kanı ve onunla savaşmalısın. Open Subtitles حسناً، هذه دماء ( الوينديغو ) ويجب أن تحاربيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more