"savaşmazsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نحارب
        
    • نقاتلهم
        
    Yani, biz birbirimiz için savaşmazsak o zaman kim savaşacak? Open Subtitles إن لم نحارب لإجل بعضنا البعض إذن من الذي سيقاتل بحق الجحيم ؟
    Şu anda özgür insanlar olarak ezilen, sesi olmayan insanların insan hakları için savaşmazsak biz özgür değilken bizim için kim savaşacak? TED إذا لم نحارب من أجل حقوق الإنسان من أجل الذين يتعرضون للظلم ولا يملكون إيصال الصوت في الوقت الحالي، على نحو ما نعيش أحراراً هنا، من سيحارب من أجلنا حين لا نكون أحراراً؟
    Düşmanımızla savaşmazsak, dünya ölecek. Open Subtitles إن لم نحارب أعداءنا، سيموت العالم.
    Elisabeth, sen de dedin onlarla savaşmazsak feda ettiğimiz her şey, çocuklarımız için istediğimiz hayatlar bizden alınacak. Open Subtitles " إليزابيث" لقد قلتيها بنفسك... .. إذا لم نقاتلهم
    Düşmanımızla savaşmazsak, dünya ölecek. Open Subtitles إن لم نحارب أعداءنا، سيموت العالم.
    "Bu adamlarla savaşmazsak belki hepimizin istediği uzun ve mutlu hayata kavuşursun." Open Subtitles "الآن، إذا لم نحارب هؤلاء الرجال، "بالطبع، ربما تحظى بحياة طويلة وسعيدة التي نريدها جميعاً".
    "Bu adamlarla savaşmazsak belki hepimizin istediği uzun ve mutlu hayata kavuşursun." Open Subtitles "الآن، إذا لم نحارب هؤلاء الرجال، "بالطبع، ربما تحظى بحياة طويلة وسعيدة التي نريدها جميعاً".
    Eğer karanlıkla savaşmazsak onun parçası haline geliriz. Open Subtitles إذا لم نحارب هذا الظلام سنصبح جزءا منه.
    (Gülüşmeler) Hayatımı ağı savunarak geçirdim. Ve eğer online suç ile savaşmazsak bütün bunları kaybedebilme riskinde olduğumuzu hissediyorum. TED (ضحك) انا قضيت حياتي في الدفاع عن الشبكة و انا اشعر انه اذا لم نحارب الجريمة الالكترونية نحن نخاطر بخسارته كله
    Biz savaşmazsak onlar da savaşmazlar. Open Subtitles إنهم لن يحاربوا إذا لم نحارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more