"savaştayken" - Translation from Turkish to Arabic

    • في حرب
        
    • في الحرب
        
    • حالة حرب
        
    • بالحرب
        
    Birbirimize yardım edebiliriz ama savaştayken yapamayız. Open Subtitles يُمكننا مساعدة بعضنا ولكن ليس لو كنا في حرب.
    savaştayken bir düşmana ihtiyacın vardır. Open Subtitles عندما تكون في حرب فأنت بحاجة لعدو
    savaştayken sürekli olarak o kızı düşündüğümü fark ettim. Open Subtitles عندما كنت في الحرب في الحرب ، وجدت نفسي أفكر في تلك الفتاة التي رأيتها
    Babaları savaştayken çocuklarımızı büyütebilmek için yaptığımız bir fedakarlık bu. Open Subtitles إنّها التضحية التي نضحّيها حتّى نتمكَّن من تربية أبناءنا بينما آبائهم في الحرب.
    1982'den. Iran ve Irak'ta savaştayken, Open Subtitles ايران والعراق في حالة حرب مع بعضها البعض ،
    Onca yaptığım şeyden sonra ve savaştayken verdiğim kurbanlara rağmen beni terk edeceksiniz yani? Open Subtitles ستتخلون عني ... بعد كل ما فعلته كل التضحية التي قمت بها ونحن في حالة حرب ؟
    savaştayken, birini öldürdünüz mü hiç Bay Conner? Open Subtitles عندما كنت بالحرب مع السيد كونر عل قتلت أحدا ؟
    savaştayken ödülüm barış mı oldu bunu öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج إلي أن أكتشف إذا ما كنتُ موهوب في تحقيق السلام بمقدار ما أنا موهوب في الفوز بالحرب
    Annie, bu savaştayken hissettiklerinle aynı şey. Open Subtitles هذا ما تشعرين به يا "آني" عندما تكونين في حرب
    Cleopatra kardeşiyle birlikte Alexandria'nın tahtı için savaştayken ilk başta ihtiyacı olan tek bir şey vardı. Open Subtitles حين كانت "كليوباترا" في حرب مع أخيها لأجل عرش الأسكندرية، كان هناك غنيمة إحتاجتها أولًا
    Glossnerlarla savaştayken tek başıma yukarı çıkmayacağım. Open Subtitles لن أصعد للطابق العلوي وحدي (ونحن في حرب مع آل (جلوسنر
    savaştayken lakap takılması uzun sürmüyor. Open Subtitles لا يستغرق الأمر وقت لتحصلي على لقب في الحرب.
    savaştayken lakap takılması uzun sürmüyor. Open Subtitles لا يستغرق الأمر وقت لتحصلي على لقب في الحرب.
    - Siz çocuklar savaştayken... - ...tüm bu lanet olası işletme kadınları ilgilendiriyordu. Open Subtitles المشروع بأكمله كان امراً يخص النساء بينما كنتم أيها الرجال في الحرب
    savaştayken, insan hayatta kalmak için ne yapması gerekiyorsa yapar. Open Subtitles في الحرب , الشخص يفعل ما يجب عليه أن يفعله لينجو
    Evet, Polis'te kendi halkı savaştayken ayak işleri yapan bir kral. Open Subtitles أجل، ملكاً يدير مهمة بينما (شعبه في حالة حرب في (بولوس
    savaştayken, senin gibi insanları öldürürüm. Open Subtitles بالحرب ، كنت لأقتل من هم على شاكلتك
    Babanız Lord Tyrion'ı, kendisi savaştayken yerine hizmet etmesi için görevlendirmiş. Open Subtitles (والدك سمى اللورد (تيريون لكي يخدم كساعداً للملك في غيابه لإنشغاله بالحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more