Babama saldirdiklarindan sonra, Joey kafayi siyirdi. savasa girmeye hazirdi. | Open Subtitles | بعد الهجوم على بوب , جوي اصبح ثائرا لقد اصبح جاهز للحرب |
Almanlar, savasa ana bir planla girmekten ziyade adim adim yürütecekleri bir plana karar vermislerdi. | Open Subtitles | توجه الألمان للحرب دون وجود خطة شاملة بل بادراك تام انه سيتوجب عليهم أخذ الحرب قضمة تلو القضمة.. |
italyanlardan, Mussolini'nin megalomanisi tarafindan savasa zorlanan 300.000'i öldürülecektir. | Open Subtitles | من بين الايطاليين الذين اجبروا للذهاب للحرب بسبب جنون عظمه موسولينى قتل 300 الف رجل |
Yeni elemanlardan birisi de küçük kardesim. Onu hayatta savasa göndermem. | Open Subtitles | أحد المجندين أخي الصغير، ومُحال أن أرسله للحرب. |
Bu ekonomik yaptirimlar Japonya'yi savasa itmisti. | Open Subtitles | دفعت هذه العقوبات الاقتصاديه اليابان الى الحرب |
Ciddiyim. Beni savasa mutlu bir adam olarak gönderiyorsun. | Open Subtitles | .. أعني ذلك أرسلتيني للحرب رجلاً سعيداً |
isyanini bastirmak için babanin savasa gitmesi gerekmisti. | Open Subtitles | -أباك دخل للحرب من أجل القضاء على تمرده |
...Fransa ve Amerika; size karsi tam adaletli olmak isterim, 50.000 asker savasa ABD için degil, fakat insanlik, insana saygi, insan özgürlügü ve insan yüceligi için gitti. | Open Subtitles | اود ان انصفكم ايها الاصدقاء فى امريكا ذهب 50 الف جندى الى الحرب ليس من اجل الولايات المتحده بل من اجل الانسانيه واحترام الانسان وحريه الانسان وعظمه الانسان |