"savurgan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الضال
        
    • المبذر
        
    • مبذر
        
    • المبذرة
        
    • الإسراف
        
    • عجزاً
        
    • المسرف
        
    Savurgan oğlan geri döndüğünde babası onu görüp acıdı ve koşarak kucakladı. Open Subtitles , عندما الأبن الضال يعود , ابوه رأه ولديه شفقة , وركض وعانقه
    Aslında, Savurgan hikaye Savurgan hakkında çok şey değil bir baba hakkında olduğu gibi kim bizi bekliyor kollarını geniş açık geçmiş ile affedildi. Open Subtitles في الواقع ، قصة الأبن الضال لاتعني الكثير من الضلال كما هو شأن الأب الذي كان نتظرنا, ويمددّ ذراعيه الأثنين
    Savurgan birnokta o kaçtı bu değil. Open Subtitles الغاية من قصة الأبن الضال ليس الهروب
    Benim Savurgan oğlum avukat oldu diye şaka kaldırmaz mı oldu yani? Open Subtitles لقد عاد ابني المبذر محامياً لكن ألن تكف عن الايذاء ؟
    Hatırlayabildiğim kadarıyla o Savurgan, ben ise tutumlu olmuşumdur. Open Subtitles .... ما استطيع تذكره لفتره طويله هو دائماً مبذر , وانا حريصه
    "Tanrı Savurgan bir kadını sevmez." Open Subtitles الله لا يحب المرأة المبذرة
    Aynı azimle tutarsız harcamalar, Savurgan tutumlar gibi şeylerle de sonuna kadar hükümetimizle savaşacak. Open Subtitles وسيكون حازم أيضاً ضد الإسراف فى الانفاق و سياسات التقشف ضد أرفع مسئولي الحكومة.
    En Savurgan hayvanda insan. Open Subtitles والحيوانات الأكثر عجزاً على هذا الكوكب هم البشر
    Çok teşekkürler, büyük Savurgan. Open Subtitles حسناً شكراً كثيرا أيها المسرف الكبير
    Dostum şu "Savurgan oğlan döndü" gibi bir senaryoyla karşılaşmak beni geriyor. Open Subtitles مثل سيناريو من نوع ما " كعودة الأب الضال" ، تعرف؟
    Belki Savurgan çocuk. Open Subtitles ربما هو الابن الضال
    Savurgan bir çocuk gibi. Open Subtitles تماماً مثل الابن الضال
    Savurgan bir çocuk gibi, evet. Open Subtitles كالابن الضال أجل
    Savurgan oğlan sen oluyorsun, Tornado. Open Subtitles انت الأبن الضال , تورنيدو
    Savurgan oğlunun dönüş Open Subtitles عودة الابن الضال
    Diş etlerimi viski ile biraz ovar mısın? Hmm? Savurgan oğlunuz döndü, ve, uh,yüksek matematik sınavı var. Open Subtitles نخلط القليل من الويسكي مع المشروب؟ الإبن المبذر عاد
    Şimdi sıra sende Evine hoş geldin Savurgan evlat. Domuz kabuğu isteyen var mı? Open Subtitles والآن دورك , أهلاً بعودتك الإبن المبذر
    Bay Clennam kızımın sizin aylak, alaycı, Savurgan oğlunuzla evlenmesini engellemek için elimden geleni yaptığımı biliyor! Open Subtitles سيد "كلينم" يعلم بأني فعلت كل ماأستطيع لمنع ابنتي من الزواج بابنك العاطل المثير للسخرية، المبذر!
    Will Schuester'ın Savurgan harcamaları Open Subtitles إن (ويل شوستر)مبذر بصرف المال
    Savurgan kızımız geri dönmüş. Open Subtitles عادت الابنة المبذرة
    - Savurgan kız dönüyor. - Evet. Open Subtitles - الإبنة المبذرة تعود
    Yani, yeterince Savurgan olmasa bile, sistem yapısı gereği en dayanıklı ve randımanlı malların üretilmesine izin veremez Planlı Eskitme bir malın kullanılabilir olduğu sürenin uzamasının döngüsel tüketimin sürekliliği için ve dolayısıyla pazar sisteminin kendisi için kötü olduğunu kasıtlı olarak kabul eder. Open Subtitles التي من الممكن أن تساعد على إنتاج منتجات متينة و مستديمة. فإن لم يكن من الإسراف بما فيه الكفاية بأن النظام لا يسمح ضمنيا بإنتاج
    O kadar Savurgan değillerdir. Open Subtitles لن يكونوا بهذا الإسراف.
    En Savurgan hayvanda insan. Open Subtitles والحيوانات الأكثر عجزاً على هذا الكوكب هم البشر
    - Oliver Queen. Savurgan evlât geri döndü demek. Open Subtitles (أوليفر كوين)، الابن المسرف يعود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more