"sayıların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأرقام
        
    • الأعداد
        
    • الارقام
        
    • للأرقام
        
    • رقم
        
    • أرقامك
        
    İnsanlar sayıların hatrına, veriyle ilgilenmez çünkü sayılar asla asıl nokta değildir. TED الناس ليسوا مهتمين بالبيانات في حد ذاتها لأن الأرقام ليست أبدًا الهدف.
    sayıları görüyorum ama sayıların ötesinde kim var bilmek isterim Open Subtitles أرى الأرقام لكني أريد أن اقابل الشخص الذي خلف الأرقام
    Bu siber suçların dönen tekerleğin arkasındaki sözde rastgele sayıların ters mühendisliğine imkân verdi. TED ما أتاح لمجرمي الأنترنت عكس هندسة توليد الأرقام زائفة العشوائية خلف عجلات التدوير.
    Ama hâlâ, çift sayıların, bütün sayıların sadece bir bölümü olması gerçeğinden ötürü çektiğimiz sıkıntı, bizi endişelendiriyor. TED ولكن الأمر المزعج هو أن الأعداد الزوجية ما هي إلا جزء من مجموعة الأعداد الصحيحة
    sayıların işleyişini bilmiyorlar ve benim de yanlış yapmamı istiyorlar. Open Subtitles لا يعرف طريقة عمل الارقام ويريدون مني عملها بشكل خاطأ
    Nasıl oldu da, bu kadar yakınken sayıların ardında, bir düzene sahip şekillerin olduğuna inanmaktan vazgeçebildi? Open Subtitles كيف يتوقف عن الإعتقاد بأن هناك اثلا للأرقام شكل منظم وراء تلك الأرقام تستطيع بها اذاً ان تنتهي؟
    İkinci ipucunu sorduğunda sayıların toplamının Zara'nın girdiği koridor numarasına eşit olduğu söyleniyor. TED عندما سألت زارا عن المفتاح الثاني، تم إخبارها أن مجموع الأرقام هو نفسه رقم الرواق الذي دخلت منه.
    sayıların her şey olduğunu siz söylemiştiniz. Open Subtitles للحساب علمتني أن الأرقام هي كل شئ وأعرف أرقامك
    Ama bu sayıların onları ilgilendirmediğini düşündüler. TED لكنهم لم يعتقدوا أن تعنيهم تلك الأرقام.
    Herkes sıfırla yüz arasında bir sayı seçsin, bu sayıların ortalamasını hesaplamaya çalışalım, ve bu ortalamanın üçte ikisine en yakın sayıyı tutana bir ödül var. TED كلّ شخص يختار رقما من 0 إلى 100، وسنقوم بحساب معدّل الأرقام ومن سيكون أقرب إلى ثلثي المعدّل سيربح جائزة.
    Bu kez üç basamaklı sayıların karesini hesaplamaya çalışacağım. TED سأحاول الآن تربيع بعض الأرقام من ثلاث خانات.
    Tüm ondalıklı sayıların listesini yaptığınızı iddia ettiğinizi varsayalım. TED انظر، على فرض أنك تدعي أنه من الممكن عمل قائمة تتضمن جميع الأرقام العشرية
    Bu sayıların her biri çarpan olarak sadece 1 ve asal sayılarının doğal sayı olan üslerine sahip olduğu için, çakışan hiçbir oda numarası yoktur.. TED وبما أن كل من هذه الأرقام ليس لها إلا الرقم 1 والقوى الطبيعية للأساس الأولي كعوامل فلن يحدث تداخل بأرقام الغرف.
    5. Yüzyıl Yunan Pisagorcuları sayıların hem yaşayan varlıklar, hem de evrensel prensipler olduklarına inandılar. TED إن فيثاغورية القرن الخامس في اليونان آمنت بأن الأرقام كانت كيانات حية و قواعد عالمية.
    Diğerleri, sayıların fiziksel olarak var ya da yok olsa da, matematiksel ifadelerin kesinlikle olamayacağını savundular. TED و ادعى آخرون بأنه بينما الأرقام متواجدة أو غير متواجدة ماديًا البيانات الرياضية ترفض ذلك بكل تأكيد.
    Gerçel sayıların tümünün -- yani bir sayı doğrusundaki tüm sayıların -- kesir olmadığını biliyorsunuzdur. TED لعلك تعلم أنه ليس جميع الأعداد الحقيقة الممثلة على مستقيم الأعداد هي أعداد كسرية
    Buradan şu şaşırtıcı sonuca ulaşıyoruz: Ondalıklı sayıların listesi yapılamaz. TED لذلك نحن أمام استنتاج مذهل: أن الأعداد العشرية لايمكن حصرها ضمن قائمة.
    Onlar, tam sayıların sonsuzluğundan daha büyük bir sonsuzluk temsil eder. TED فهي تمثل لانهاية أكبر من اللانهاية التي تمثلها الأعداد الصحيحة.
    - sayıların içeriğini söylemedin. Open Subtitles لم لا تخبرنى ماهى هذه الارقام ؟
    Kodları okuyorum. Bu sayıların anlamları var. Open Subtitles وانا اقرأ الرمز هذه الارقام تعني كلمات
    Bu nedenle eğer sayıların sırlarını ortaya çıkarabilirsek gerçeğin gizli anlamını da çözebiliriz. Open Subtitles لو استطعنا أن نكتشف المعنى السري للأرقام سنعرف المعنى السري للواقع
    CA: Yani, şimdiye kadar bahsettiğiniz sayıların hiçbiri, son yıllardaki diğer enfeksiyonlardan farklı değil. TED كريس أندرسون: لا رقم من الأرقام التي ذكرتها إلى الآن مختلف عن أي إصابات أخرى في السنوات الأخيرة.
    Bu dava uzadıkça sayıların daha çok düşecek. Open Subtitles كلما طالت المحاكمة أكثر، كلّما قلّ أرقامك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more