"sayın başkan ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيدي الرئيس لكن
        
    • سيدى الرئيس لكن
        
    Meteorologlar yanılabilirler Sayın Başkan, ama hepsi birden değil. Open Subtitles يمكن لراصدي الجو أن يخطئوا سيدي الرئيس, لكن ليس جميعهم
    Onur duydum, Sayın Başkan, ama kariyerimin henüz başındayım. Open Subtitles هذا شرف كبير يا سيدي الرئيس لكن في هذه المرحلة من حياتي المهنية
    Beni bağışlayın Sayın Başkan ama bunların hepsi saçmalık! Open Subtitles سامحني سيدي الرئيس لكن هذه شحنة هراء.
    Anlıyorum, Sayın Başkan, ama umarım zamanla beni bağışlarsınız. Open Subtitles أدرك ذلك, سيدى الرئيس لكن أتمنى على مدار الوقت أن أكسب مغفرتك
    Sıkıntınızı anlıyorum, Sayın Başkan ama gerilimi arttırmadan önce siz de benim sıkıntımı anlamalısınız. Open Subtitles أتفهم موقفك, سيدى الرئيس لكن قبل أن تصعّد من هذا الأمر يجب أن تفهم موقفى
    Affedin, Sayın Başkan ama kriz sonuçlanana kadar burada kalmamı istediğinizi sanıyordum. Open Subtitles ...عفواً, سيدى الرئيس لكن أعتقد أنك طلبت منى البقاء هنا حتى تُحل الأزمة
    Anlıyorum Sayın Başkan ama belirtmem gerek; bu ülkelerin G25 Doğurganlık İttifakı'na yasal başvuru hakları var. Open Subtitles افهم ذلك سيدي الرئيس لكن علي ان انوه ان هذه البلدان ايضا لها حق قانوني حسب اتفاقية الخصوبة لمجموعة "G25"
    Yakında anlarız Sayın Başkan ama hareket planları her neyse, hiç vakit harcamıyorlar. Open Subtitles -من المبكر معرفة ذلك سيدي الرئيس ... لكن مهما كانت خطة تحركاتهم، فهم لا يهدرون أيّ وقت.
    İlgi çekici Sayın Başkan ama Polonya ve Slovakya'nın kendi nükleer silahı yok. Open Subtitles إنه أمر مغري يا سيدي الرئيس (لكن (بولندا) و (سلوفكيا لا يحوزان أي أسلحة نووية
    Üzgünüm Sayın Başkan ama Fransa tatmin olmuş değil. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي الرئيس لكن (فرنسا) ليست راضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more