"sayısında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في عدد
        
    • أعداد
        
    Yörüngedeki toplam uydu sayısında dev bir artıştan söz ediyoruz. TED ستكون هناك زيادة هائلة في عدد الأقمار الصناعية في المدار.
    Soğuk Savaşın bitiminden bu yana, son yirmi yıl içerisinde iç savaş sayısında genel bir düşüş görülüyor. TED حيث ان المنحى العام منذ انتهاء الحرب الباردة الى العقدين الاخرين يشير الى انخفاض عام في عدد الحروب الاهلية
    Ve sonra bugün, bu korkunç hastalık tarafından felç olan çocukların sayısında yüzde 99 -- yüzde 99'dan daha yüksek sayıda -- azalma oldu. TED و اليوم ، هناك انخفاض بمعدل 99 بالمئة أكثر من 99 بالمئة في عدد الأطفال الذين يصابون بالشلل بسبب هذا المرض الرهيب.
    Son derece farklı gelir seviyelerine sahip olmalarına rağmen kadın başına bebek sayısında neredeyse aynı düşüş. TED مع معدلات دخل مختلفة، وهو تقريباً نفس الانخفاض في عدد الأطفال لكل امرأة.
    Aynı zamanda yasadışı yollarla ABD'ye gelmek için bu bölgeleri terk eden insan sayısında da bir azalma gördük. TED كما شاهدنا كذلك انخفاضًا في أعداد من كانوا يغادرون هذه المناطق محاولين الدخول للولايات المتحدة بطريقة غير شرعية.
    Bilginiz olsun, sadece 2000 yılından bu yana bilgisayar bilimi alanında uzmanlaşan kadın sayısında %79'luk bir azalma var. TED إن لم تعلموا فإن هناك انخفاض بمقدار 79 في المئة في عدد النساء اللاتي يتخصصن في علوم الكمبيوتر منذ عام 2000.
    Yeni Zelanda seks işçiliği yapan insanların sayısında bir artış görmedi. Ama suç olmaktan çıkarmak güvenli hâle getirdi. TED لم تشهد في الواقع نيوزيلاندا زيادة في عدد محترفي الجنس، ولكن السماح بعدم تجريمة جعله أكثر أمانا.
    Bu harita, kalıcı bakım kurumlarının ve kuruma yerleşen çocuk sayısında belirgin artış olan ülkeleri gösteriyor. TED تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها.
    Yani dolgularını yenilemeye gelen insan sayısında bir artış var. TED لذا، فهناك زيادة في عدد الأفراد الذين يريدون استبدال حشوة أضراصهم
    Ve burada da Afrika'nın... ...doktor sayısında bir çarpıklık olduğunu görüyoruz. TED و هنا، مجدداً، نلاحظ أن نصيب إفريقيا غير متكافئ في عدد الأطباء.
    Tamam. Allure'un bu ayki sayısında çıkmış olmam lazım. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنني في عدد هذا الشهر من ألور
    Mükemmel! Ekim sayısında kullanırız. Open Subtitles ممتاز، دعنا نحصل عليها في عدد شهر تشرين الأول
    Umar'ın evi Nijerya'da geçen yıl çocuk felci nedeniyle felç olan çocukların sayısında yüzde 95 azalma var. TED حيث يعيش عمر في نيجيريا هناك انخفاض بمعدل 95% في عدد الأطفال المشلولين بسبب الفايروس مقارنة بالسنة الماضية.
    Jet dergisinin Nisan 1962 sayısında... Open Subtitles في عدد أبريل 1962 جيت من مجلة "{\cH53AA45}"مجلة تصدر للأمريكان الأفارقة
    Çok ilginç çünkü Juggs'ın geçen ayki sayısında tam tersini okudum. Open Subtitles أتعرف, ذلك جد مشوق لاني قرأت فقط ماهو مناقض لما قلته في عدد الشهر الاخير "لمجلة "جوغس
    Dr. Pritpal Singh, kimyasalların insan sağlığı üzerindeki etkilerini incelemiş, raporlar bölgede doğum kusurları, kanser ve akıl hastalıkları sayısında büyük bir artış olduğunu gösteriyor, Open Subtitles وقد درس الدكتور بريتبال سينغ الآثار المواد الكيميائية على صحة الإنسان وتشير التقارير إلى زيادة كبيرة في عدد التشوهات الخلقية،
    İşte, eğer yapabildiğimiz bağlantıların sayısı veri noktası çiftlerinin sayısıyla doğru orantılıysa, veri miktarında yüz kat artış, o veride görebildiğimiz örüntü sayısında on binlerce kat artıştır, bu sadece son 10 ya da 11 yılda olandır. TED الآن، إذا كان عدد الاتصالات التي يمكننا إنشاؤها يتناسب مع عدد من أزواج من نقاط البيانات، مئات الأضعاف في كمية البيانات هي ضرب عشرة آلاف مرة في عدد الأنماط التي يمكننا رؤيتها في تلك البيانات، هذا فقط في 10 أو 11 سنة الماضية.
    Kaliforniya, Long Beach gibi otomotiv şehirlerinde bile, yapılanmaya dayalı olarak bisikletçilerin sayısında büyük artış var. TED حتى في مدن وسائل المواصلات الخاصّة مثل (لونغ بيتش) في (كاليفورنيا) هناك زيادة طفيفة في عدد ركّاب الدراجات.
    Amerika'daki... ...1990'ların ortalarında ki tedavilerin ilerleyişinden bu yana... ...HIV enfeksiyonlu çocukların sayısında... ...yüzde 80'lik bir düşüş var. TED إذاً في الولايات المتحدة، منذ إكتشاف العلاج في منتصف التسعينيات، كان هناك إنخفاض بنسبة 80 بالمائة في عدد الأطفال المصابين بالHIV.
    Bu bölgede kısa bir süre önce bulunan Yeni Zelanda gemisinin kaptanı ana besin kaynağı antartika morina balığı olan ve yaşamı direk bu balıklara bağlı olan Ross Denizi katil balinalarının sayısında bariz bir düşüş olduğunu rapor etti. TED كابتن سفينة نيوزيلندية كان هناك يخبرنا هنالك يخبرنا عن تناقص واضح في أعداد قاتلي الحيتان في بحر الروس الذين كانوا يعتمدون مباشرة على أنياب اسماك المحيط في القارة القطبية كمورد أساسي للطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more