Sizin sayenizde kocam yaşıyor ve böyle bir parti verebiliyoruz. | Open Subtitles | بفضلك أنتِ، زوجي على قيد الحياة، ولذلك يمكننا أن نحتفل. |
Bay Morelli, sayenizde cesaretimi topladım ve Messina'ya gidiyorum. | Open Subtitles | ..بفضلك تشجعت على الرحيل هل تعلم إلى اين أنا ذاهب؟ |
Onları gördüğümde her zaman, kendi kendime düşünürüm, "Sizin sayenizde." | TED | وفي كل مرة أراهم فيها، أقول في نفسي: "هذا بفضلكم." |
Sizin sayenizde, hapishane yerine burada mutlu bir şekilde çocuklarımla birlikteyim. | Open Subtitles | بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي بدلاً مِنْ السجنِ |
Beni öldürürlerdi... ama sayenizde savaş çabası için gerekliyim. | Open Subtitles | لكني أبقيت للمجهودات الحربيه الشكر يرجع اليك |
Çünkü sizin sayenizde Normal beni işe geri aldı. | Open Subtitles | بسببكم ، الطبيعي وجد في قلبه من يخبره بأن يعيد لي عملي |
Hayır. Sizin sayenizde. Bütün günümü öbür tarafa geçmek için harcadım ve şimdi de onun hala burada olduğunu mu öğreniyorum. | Open Subtitles | لا، لا، لقد قضيت اليوم كله أبحث عن ضوء لعين والشكر لك |
Sizin sayenizde,buz kamyonunu takip ettik ve son kurban üzerinde bir kimlik bulduk. | Open Subtitles | بفضلك, إستطعنا العثور على الشاحنه وعندنا هويه للضحيه الأخيره |
sayenizde, validem. -Siz yol gösterdiniz. | Open Subtitles | هذا بفضلك أيتها السلطانة الأم، وبفضل نصائحك |
sayenizde Sultan'ım. Aklımı başıma devşirdiniz. | Open Subtitles | هذا بفضلك يا سلطانة، لقد أعدتيني إلى رشدي |
Medya hayatımı mahvetti ve sayenizde şimdi her şey en baştan tekrarlamak üzere. | Open Subtitles | وسائل الاعلام خربت حياتي ولان سيحدُث مجددا بفضلك |
- Majesteleri! sayenizde Valiler gerçekten, majestelerinin tarafında oldular İmparator naibi. | Open Subtitles | , بفضلك أصبح . الأمبراطورالحقيقي لهم الآن |
Çocuklar sizin sayenizde, tekrar umut edebiliriz artık. | Open Subtitles | حسنا, بفضلكم انتم ايها الاصحاب يمكننا ان نتمنى من جديد |
sayenizde müdür enseme yapıştı. Gitmeme izin vermiyor. | Open Subtitles | بفضلكم يا رفاق، رئيس الشرطة يضايقني، ولن يسمح لي بالمغادرة. |
Sizin sayenizde, bu düşen Düzen Efendileri'nin orduları bizim kuvvetlerimize katıldılar. | Open Subtitles | بسببك, جيوش حكام النظام الساقطين تزيد أعدادنا |
Tüm bunlar, yardım ettiğimiz tüm insanlar,... hapise tıktığımız tüm suçlular,... hepsi...sizin sayenizde oldu. | Open Subtitles | كل هذا الناس الذين ساعدناهم المجرمين الذين سجنناهم ذلك بسببك |
Neredeyse öldürüyorlardı ama sayenizde "Savaşa Destek" için yararlı biri oldum, sağolun. | Open Subtitles | لكني أبقيت للمجهودات الحربيه الشكر يرجع اليك |
ve sayenizde daha çok olacak. | Open Subtitles | و الشكر لكم، فستسنح لهم فرصة معرفة المزيد عن النَّشابة |
Sizin sayenizde o beş saniyeyi ben havada değil de çatıdayken hissettim. | Open Subtitles | بسببكم أنتم يا رفاق ، كان لي 5 ثواني على ذلك السطح بالأعلى وليس في الهواء |
Soytari olabilirim ama sayenizde yasayan bir soytariyim. | Open Subtitles | قد أكون أحمقاً ولكن أعيش كالأحمق والشكر لكِ |
Çetnik kampına sızdırdığımız yoldaşlar şimdi sayenizde ajanlarımızla ilişkimiz koptu. | Open Subtitles | رفقاء لنا أخترقا معسكر الاعداء لذلك فكل إتصلات لنا بعملائنا هناك قد قطعت بفضلكما |
- Hayır. Son seans bir süre için yeterli olacaktır, sayenizde. | Open Subtitles | الجلسة الأخيرة كانت بها ما يكفى لفترة, والفضل يعود اليك |
Ama sizin sayenizde, onunla evlenecek kadar param var. | Open Subtitles | لكن، وبفضلك يسمح لي وضعي المالي بالزواج بها |
Hayatımda iyi ne varsa sizin sayenizde var. | Open Subtitles | فكل شيء جيد في حياتي هو بسببكما |
sayenizde ilk yalanımı söyledim. | Open Subtitles | ،و الفضل يعود لكما أنتما الإثنان فلقد كذبت لأول مرة في حياتي |
sayenizde bir yaşıma daha girdim. | Open Subtitles | انهم يجعلونى ارى العجب |