"saygı duyan" - Translation from Turkish to Arabic

    • يحترم
        
    • تحترم
        
    • يحترمك
        
    • ويحترمك
        
    • يحترمكِ
        
    • يحترمني
        
    - Ölüsüne saygı duyan bir Navajoya ait oldugunu söylüyor. Open Subtitles يقول بأنه من المحتمل أن يكون النافاهو لذي يحترم الموتى
    Pazar ve devlet arasında kendimizi ezilmiş hissettiğimiz zaman hem insanlara hem de gezegene saygı duyan bir iktisat geliştirebiliriz. TED حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة، نستطيع أن نبني اقتصادًا يحترم كلًا من البشر وكوكب الارض.
    Kendine saygı duyan bir Güneyli asla hazır kullanmaz. Ben mısır ezmemle övünürüm. Open Subtitles لايوجد جنوبي يحترم نفسه يحضر الجريتس الفوري، فأنا أفخر بالجريتس خاصتي
    Ben buraya, umutlarıma ve hayallerime saygı duyan ailemin yanına aitim. Open Subtitles انتمي إلى هذا المكان مع عائلتي التي تحترم آمالي وأحلامي
    Gerçekten beraber olacağın oğIanı seçerken, onun sana saygı duyan biri olmasına dikkat edeceksin. Open Subtitles عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك
    Bayanların kapısını açan erkeklere ve ebeveynlerine saygı duyan çocuklara inanıyorum ben. Open Subtitles آمنت بأن يفتح الرجال الأبواب للسيدات وأن يحترم الأطفال الشيوخ
    O insan hayatına büyük saygı duyan bir barış adamı. Open Subtitles إنّه رجل سلام. و يحترم الحياة البشريّة كثيراً.
    Benim anladığım şey; hayata saygı duyan, çocuklarını seven senin gibi bir adam için bunun ne kadar zor olduğudur. Open Subtitles ما أراه هو مدى صعوبة هذا كان بالنسبة لك أن تفعل كرجل يحترم الحياة، و
    Kendilerini ve sevdikleri insanları koruma konusundaki haklara benden çok saygı duyan başka kimse yoktur ama bu hayatta her şeyin bir sınırı vardır. Open Subtitles لا أحد يحترم حقوق الناس لحماية أنفسهم وأحبائهم أكثر مني. لكن لكل شيء في الحياة قيود.
    Kendilerini ve sevdikleri insanları koruma konusundaki haklara benden çok saygı duyan başka kimse yoktur ama bu hayatta her şeyin bir sınırı vardır. Open Subtitles لا أحد يحترم حقوق الناس لحماية أنفسهم وأحبائهم أكثر مني. لكن لكل شيء في الحياة قيود.
    Zekâna saygı duyan bir patron ve sana benimkinin iki katı kazandıran tam zamanlı bir iş. Open Subtitles رئيس يحترم فكرك ووظيفة تمنحك ضعف ما احصل عليه
    Maça çok saygı duyan bir oyuncu daha tanımadım. Open Subtitles لا أعرف لاعب يحترم اللعبة أكثر منه
    Yoksa sahibine saygı duyan ve emirlerini dinleyen bir bekçi köpeğimi? Open Subtitles ...أم تريده حارساً يحترم سيّده ويطيع أوامرنا؟
    Gerçekten hepimizin gerçek sahibi olduğu dijital ortamlara, insan çeşitliliğine saygı duyan ve bize söz hakkı tanıyan, sürece katılımımızı sağlayan ortamlara ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum. TED أعتقد أننا نحتاج حقاً إلى بيئات رقمية التي نملك جميعاً في الواقع بعض الملكية الحقيقية لها، البيئات التي تحترم تنوع الوجود الإنساني والتي تعطينا بعض الآراء وبعض المدخلات في العملية.
    Ailesine Lane'in size duyduğundan daha fazla saygı duyan başka bir çocuk görmedim şimdiye kadar. Open Subtitles لَكنَّها طفل جيد جداً. أنا لا أعتقد أنى قابلت أَبَداً طفل تحترم أبويها أكثر من(لَين).
    Özgürlüğümüze ve hayatlarımıza saygı duyan bir yasa. Open Subtitles سياسة تحترم حريتنا وحياتنا.
    Gerçek bir adamla dengin olan biriyle, şampiyonunla seni seven ve saygı duyan biriyle ve sana deli olan biriyle. Open Subtitles لشخص يضاهيك، بطلك ،الذي يحبك و يحترمك و غاضب منك غضب الحِمم
    Gerçekten beraber olacağın oğlanı seçerken onun sana saygı duyan ve sana iyi davranan biri olmasına dikkat edeceksin. Open Subtitles عدينى بأنك عندما تختارين الشاب الذى ستكونين معه حقاً أنه سيكون شخصاً يحترمك ...و يعاملك جيداً
    Sadece sana saygı duyan bir yanım var, çünkü bana çok büyük bir iyilik yaptın. Amazon ulusu öldü. Open Subtitles هناك فقط جزء صغير مني يحترمكِ لأنكِ فعلتِ لي معروفاً كبيراً
    Görüyorsun ya; ona saygı duyan benim, ama onun gözdesi sendin. Ve gittiğin zaman bunu çok kötü karşıladı. Open Subtitles انا لقد كان يحترمني, لكنك كنتالمفضللديه,وعندماغادرت..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more