"saygı gösterin" - Translation from Turkish to Arabic

    • إحترموا
        
    • احترم
        
    • احترموا
        
    • باحترام
        
    • احترما
        
    • أظهروا الاحترام
        
    • من الاحترام
        
    • كرّموه
        
    • أظهر بعض الأحترام
        
    • الإحترامِ
        
    Kapımızın önünde " Komşularımıza saygı gösterin. " yazan bir tabela var. Open Subtitles حسناً , سوف نضع إعلاناً في المقدمة نكتب فيه "من فضلكم إحترموا جيراننا"
    Lütfen, ünlülerin özel yaşamına saygı gösterin. Open Subtitles من فضلك، احترم خصوصية المشاهير
    Bugün önerdiğim eylem çağrım, TED dileğim şudur: Antlaşmalara saygı gösterin. TED إن الدعوة للتغيير التي أهديكم إياها أمنية TED خاصتي، هي: "احترموا المعاهدات،
    Eskiden bir şampiyondu. Biraz saygı gösterin. Open Subtitles لقد كان بطلاً فيما مضى اسمح له باحترام كهذا
    Toprağa hep saygı gösterin. Open Subtitles احترما تراب هذه الأرض دومًا
    Ayağa kalkın ahmaklar! Kral George'a saygı gösterin! Open Subtitles قفوا جميعاً أيّها القميئون (أظهروا الاحترام للملك (جورج
    İnançlarına saygı gösterin. Open Subtitles إحترموا معتقداتهم
    - Broşa saygı gösterin biraz! Open Subtitles وأنا الملك الصغير هنا ! إحترموا الدبوس
    Lütfen, aileye saygı gösterin. Open Subtitles من فضلكم، إحترموا .العائلة
    Silahlarınıza yeni anneniz babanızmış gibi saygı gösterin. Open Subtitles احترم مابين ذراعيك كأنه أباك و أمك
    # Kanunlara saygı gösterin, kanunlara saygı gösterin # Open Subtitles احترم القانون، احترم القانون ♪
    Tanrı der ki, "Ana ve babaya saygı gösterin." Open Subtitles لقد قال الإله : ْ " احترم والديك"
    Rachel hatırlamıyor. Bu yüzden lütfen ona biraz saygı gösterin. Open Subtitles (رايتشل) لا تستطيع التذكر لذا بالوقت الراهن، رجاء احترموا خصوصيتها
    Sabık şerifimiz Gary Yolen'ın ve iyileşme sürecindeki çocuklarının mahremiyetlerine saygı gösterin. Open Subtitles احترموا خصوصية مأمورنا السابق (قاري يولين) و أطفاله بينما يخوضون عملية شفائهم
    Lütfen Mahkeme'ye saygı gösterin. Open Subtitles أود أن أذكركم باحترام قاعة المحكمة.
    Toprak Ana'ya her zaman saygı gösterin. Open Subtitles احترما تراب هذه الأرض دومًا
    Majesteleri Krala saygı gösterin! Open Subtitles أظهروا الاحترام لجلالة الملك!
    Sahne arkasında çalışanlara biraz saygı gösterin, oturun jeneriği izleyin. Open Subtitles أظهروا القليل من الاحترام تجاه الفنيين، وشاهدوا الجنريك
    Ona saygı gösterin. Open Subtitles كرّموه
    - Hey, saygı gösterin. Open Subtitles (من( كاثرين: ـ أظهر بعض الأحترام ـ أخرس!
    Yani, Chicvago'nun ufaklıklar hokeyindeki en iyi hocasına biraz saygı gösterin, değil mi? Open Subtitles ولذلكـ هلاَ أظهرتم بعضاً من الإحترامِ لأفضلِ مديرٍ فنيٍ لمنتخبِ #الهوكي# للأطفال في شيكاغو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more