"seçebilirsiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختيار
        
    • إختيار
        
    • تختاروا
        
    • تختارون
        
    • اختيارها
        
    Farklı görüş alanı sınırlarına da bakmaya başladım, çünkü verilerden neyi çekip almak istiyorsanız seçebilirsiniz. TED وبدأت القي نظرة أيضا على مختلف المناطق المحيطة، لأن بامكانك اختيار ما تريد إظهاره من البيانات.
    Vejetaryen olmayı seçebilirsiniz fakat bu kararı aldınız diye domuz pastırmasının bir anda güzel kokmamaya başlayacağını düşünmemelisiniz. TED يمكنك اختيار ان تكون نباتيًا و لكن لا تظن ان باختيارك هذا يكون اللحم قد توقف فجأة عن كونه طيب الرائحة
    İlk olarak, her sabah uyandığınızda gününüzü olumlu yaşamayı seçebilirsiniz. TED أول شيء في كل صباح عندما تستيقظ يمكنك اختيار أن تعيش يومك بايجابية
    Savaşmayı seçebilirsiniz ama beni uzaklaştırırsanız kendi bildiğim şekilde savaşırım. Open Subtitles بمقدرتك إختيار المعركة لكن إذا أرسلتيني للخارج أنا أناضل بطريقتي
    Bu yüzden bunlardan istediğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles لهـذا يمكنكِ إختيار واحدة من هذه المجموعة.
    Her alanda, her okulu seçebilirsiniz. - Mezuniyet günü 200,000 dolar borçla. Open Subtitles يمكنكم ان تختاروا اى مدرسة فى اى مجال تريدون
    Yoksa çalışma grubu için, yatmak için hatta evlenmek için yanlış kişiyi seçebilirsiniz. Open Subtitles او ستجدون انفسكم تختارون الاشخاص الخطئ لانشاء مجموعة للدراسة , للنوم , او حتى الزواج
    Fakat kısa vadede, en azından, vücudunuz ve beyniniz her şeyi düşünmüş, yani tatlı salma anınızı rahatça seçebilirsiniz. TED لكن في المدى القصير، على الأقل، يستطيع جسمك ودماغك حمايتك ، حتى تتمكن بسهولة اختيار لحظتك للتفريع المريح.
    Hepsinin bir kopyası var ve beğendiğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles لدي نسخة من كل منهم يمكننا اختيار المفضل لديك
    Size eşlik etmesi için bu bakirelerden istediğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles يمكنك اختيار ما شئت من هؤلاء العذارى كي تكون رفيقتك الملكية.
    Ekip için iki kişi seçebilirsiniz ama üçüncü üye Nyah Nordoff-Hall olmak şartıyla. Open Subtitles يمكنك اختيار اثنان من الفريق ولكن من الضروري أن يكون العضو الثالث في المجموعة هي نيا نوردوف هول
    İçinde bulunduğunuz durum için kaderi, kötü şansı... veya kötü seçimlerinizi suçlamayı seçebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم اختيار وضع لوم ظروفكم على القدر او الحظ السيء .. او الاختيارات الخاطئة
    İstediğiniz odayı seçebilirsiniz. Pek rahat olmayabilir ama güvende olursunuz. Open Subtitles يسعكم اختيار أيّ غرفة تريدونها، لن تكون مريحة بيدَ أنّهم سيكونون في أمان
    En sadık arkadaşlarınızı seçebilirsiniz hayalinizdeki işi en gerçek aşkı. Open Subtitles يمكنك اختيار الأصدقاء الأكثر ولاءاً, وظيفة الأحلام ... الحب الحقيقي
    Bu yüzden bunlardan istediğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles لهـذا يمكنكِ إختيار واحدة من هذه المجموعة.
    Eminim krallıktaki istediğiniz genç kızı seçebilirsiniz. Open Subtitles أنا متأكد بأن بمقدورك إختيار أي عذراء في المملكة.
    Batı desenliyi seçebilirsiniz geleneksel ya da mistik olanı da. Open Subtitles يمكنك إختيار الغربي،المعاصر،التقليدي الشرقي،المكسيكي
    Ssdece tek bir tane seçebilirsiniz, yani, dikkatlice ve bilgece seçiniz. Open Subtitles يمكنك إختيار غرض واحد فقط إختار بحكمـــه
    Panoları reklamları göstermek için hangi seçebilirsiniz. Open Subtitles لوحات الشوارع الإعلانية تستطيع إختيار أي إعلان تظهره لك
    Kendi geleceğinizi seçebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تختاروا مستقبلكم الخاص
    Nasıl sadece bir tanesini seçebilirsiniz ki? Open Subtitles كيف تختارون واحداً فقط؟
    Yardımın gelmesi için MoldeVort'u büyüyle sıkıştırıp yeterince uzun tutmak için hangi dört sayıyı seçebilirsiniz? Ayrıca stratejiniz nedir? TED ما هي الأرقام الأربعة التي يمكنك اختيارها لتبقي مولديفورت محبوساً بواسطة التعويذة مدة طويلة حتى وصول المساعدة؟ وما هي الاستراتيجية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more