"seçeneğin var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك خيار
        
    • لديك خياران
        
    • لديك الخيار
        
    • لديك خيارين
        
    • لديكِ خيارين
        
    • لديك اختيار
        
    • لديك الأختيار
        
    • هي خياراتك
        
    • هنالك خياران
        
    • لديك خيارات
        
    • عِنْدَكَ إختياران
        
    • عندك إختيار
        
    • أمامك خياران
        
    • أمامك خيارٌ
        
    • ألديك خيار
        
    Bir seçeneğin var, anne. O biyolojik silahın patlamasını durdurmak için bir yol bulursak, o lanet olası kaynağa ihtiyacınız kalmaz. Open Subtitles لديك خيار, علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك السلاح, لا حاجة للدم المصدر
    Fakat seçeneğim yok. Bir seçeneğin var. Hiç bir belgeyi imzalama. Open Subtitles دعني اقول لك انه لديك خيار وانك لن توقع هذه الاوراق اين هو اللقاء
    -Hayatta kalmaktan bahseden sen değil miydin? . -Bak iki seçeneğin var. ya sana dediklerimi yaparsın. Open Subtitles لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق
    Hâlâ kapıdan çıkıp gitme seçeneğin var. Open Subtitles مازال لديك الخيار, لتنصرفي من هنا
    İki seçeneğin var: Ya kapıdan çıkar gidersin ya da seni çalışan sağlığı bölümüne gönderirim, bir kaba işersin. Open Subtitles لديك خيارين , بأمكانك الخروج من هذا الباب حالاً او ان ارسلك الى مسؤل صحه الموظفين وسوف تضطر الى البول في كأس
    Gördüğüm kadarıyla iki seçeneğin var: Open Subtitles بالطريقة التي أرى بها الأمر، لديكِ خيارين:
    Onu öldüreyim deme. Onu öldürmeme seçeneğin var. Open Subtitles يمكنك أن تقتله , لديك اختيار ألا تقتله
    Hayır, bir seçeneğin var. Ama bunu yapmanın çok uzağındasın. Open Subtitles كلا, كان لديك الأختيار ولكنك بعيد كل البعـُـد عن القيام به
    İyi bir seçenek değil ama bir seçeneğin var. Open Subtitles ليس لديك خيار جيد ولكن لديك خيار
    Katara, bir seçeneğin var: affetmek. Open Subtitles لديك خيار بالفعل يا كتارا الـتـسـامـح
    Avustralya'ya geldiğinde iki seçeneğin var. Open Subtitles عند وصولك إلى أستراليا لديك خيار
    On senelik olmadan seçeneğin var, seni dinliyorum. Open Subtitles لديك خيار آخر من دون أستخدام العنف
    Bu iş şimdi sona erebilir. Bir seçeneğin var. Open Subtitles يمكن لهذا أن يتوقف الآن لديك خيار
    İki seçeneğin var. Ya benim her dediğimi dinlersin yada yere çakılıp parçalanıp yanarsın. Open Subtitles لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق
    İki seçeneğin var. Open Subtitles لديك خياران يمكنك أن تحتفظي, بالسر وتعيشي عذابه إلى الأبد
    seçeneğin var. Ya büyü ya da vazgeç. Open Subtitles لديك الخيار واصل الكفاح أو أستسلم
    Gördüğüm kadarıyla iki seçeneğin var. Open Subtitles الآن الطريقة التي أرى أنها هي هذا لديك خيارين‎.
    Ortalıkta bir sürü hastalık var ve eğer hamile kalırsan yalnızca 2 seçeneğin var. Open Subtitles الأمر فقط ان هناك الكثير من الأمراض وإذا حملتِ سيكون لديكِ خيارين
    - seçeneğin var, dostum. Hadi ama. Open Subtitles لديك اختيار بربّك يا رجل
    Şimdi iki seçeneğin var. Open Subtitles الأن ، لديك الأختيار
    Ne seçeneğin var? Open Subtitles وما هي خياراتك ؟
    Buradan görüldüğü kadarıyla, iki seçeneğin var. Open Subtitles هنالك خياران أراهما أمامي الآن الأوّل:
    Evet, ama evlat senin onlardan çok daha fazla seçeneğin var. Open Subtitles أجل , ولكن يا فتى لديك خيارات كثيرة , لم تكن متاحة لديهم
    Bence iki seçeneğin var. Open Subtitles حَسناً، كارل، أنت عِنْدَكَ إختياران.
    Hala bir seçeneğin var. Diğerleri geleceklerini görmediler. Open Subtitles أنت ما زلت عندك إختيار الآخرون لم يروا مستقبلهم
    Ama madem ahlaka bu kadar bağlısın iki seçeneğin var. Open Subtitles ولكن بما أنك تبدو محزوناً لهذا أمامك خياران
    Tek seçeneğin var. Open Subtitles أمامك خيارٌ واحدٌ فقط هنا
    - Başka ne seçeneğin var? Open Subtitles ألديك خيار أخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more